Your search within this document for 'kura' resulted in six matching pages.
1

“...primi su boka sera, pa e no laga ningn zonidu sali. Tur esfwerso tabata envano. Tres dia despwes Tonchi su mama a muri. No tabatin hende pa konsole. Tristu di su alma el a konta su amigunan kon a kurioso a tumele hasi chombon. I sigun hendenan a sigui papia, e kos a jega na orea di un recherche. Di mes e asuntu a kuminsa move. Poko tempu despues e kurioso tabata par dilanti di huez. Huez a pun-trele ku e no tabata realisa, ku tabata imposibel pa e kura e muhe biew. Senjor Huez, e kurioso di ku kara seku, ,,ami tabata konvensi ku mi por a kura e machi biew. Pero mi ta kere ku e ju homber di dje no a sigui mi instrukshon exaktamente manera mi a bisele. Te parti patras den sala di Corte di Husticia, Tonchi tabata para skucha. E homber tin rason, el a bira bisa un amigu di dje. Ta mi falta ku mi mama a muri. Pasobra ora ma jega kas, mi kas a kuminsa zundrami, pasobra mi a jega lat. Mi tabata muchu bobo. Mi no mester a defende mi kurpa. Mi mester a sera mi boka. 7...”
2

“...Franses a molostia nos masha. Ora nan tabata kastiga un di nos, anto semper nan ta puntra: Bo tambe ta buska libertad? Un be nan a marami. I ma sigui grita, pidi pordon pa un otro katibu. Ora porfin nan a los mi for di den kabuja, sanger tabata kore for di mi boka. Ma kai na rudia i ma sklama na Dios: Mahestad dibino. Dios Spiritu Santu, ta bo boluntad ku nan ta maltrata nos asina ki? Ai, Shon pastor, nan tin mas dwele di un bestia ku nan tin di nos. Ora un bestia kibra un pia, nan ta perkura pa e kura. Shon pastor, nos no ke hasi ningn hende malu. Ta nos libertad so nos ke. Biba Tula! e katibunan tur a grita. Nan tur a keda para skucha rondo di Tula ku e pader. E pader a spanta masha. Ora Tula a mira ku sustu a drenta e pader su kurpa, el a bisa e pader ku no tin nodi di spanta. 53...”
3

“...Pasobra si bo sigui kere koi mariku, bo ta resulta den Montekristu. Henri su man a tembla ora el a pone e glas na boka. Johan a keda wak e di abow, te ora el a bolbe pone e glas bashi riba mesa. Pork-chop. Batata has, e Chines tras di bar a grita. For di patras den kushna un otro Chines a grita algu komo kontsta. I nos ta ban dal un bwelta na Kampo?, Johan a invita Henri, despwes ku esaki a sinta marka figura ku su dede den e tiki awa riba mesa. Korda warda poko plaka un banda tambe, pa aworo bo por kura e shanki ku e drip, Henri a korte: Te aworo. Johan a dal un gritu hari. Henri a pusha su stul patras i sali bai bon pur for di e restorant. ....Unda kuminsa buska?.......... Unda e nigrita perfekto por ta?.......... kurpa ser, fwerte, sal......... pechu par, duru....... atras hanchu........ boka jen...... pretu.... pretu blow.......djente limpi, kompletu.......kweru fini, dushi, suave. Un nigrita ku por stima di brd........ entreg su mes kompletu...... sin komedia....... sin mintira...... I despwes...”
4

“...muchu inteligente a hanja henter a kaso masha stranjo. Tur su kerementu tabata ku Henri ta buske pa kama. Pero gradualmente Henri su konvikshon a bute realisa ku aki no ta wega tabatin. I ora nan a jama otro ajo na final di e kombersashon, Henri tabata sa ku su manise lo e kompanja Amelia bai kas, for di den Pietermaai te Marchena. Atardi Henri a kumpra un tableta grandi di chukulati pa Amelia, i tumba bela jen pa Pietermaai. E nigrita tabata nchi penja i limpi bisti ora Henri a jega na porta di kura. Sigun nan tabata kamna bai pabow, Henri a kuminsa splika e nigrita 67...”
5

“...ku dos luna ku nan a frei. Despwes e mucha homber a bai lague. Pero esaki tabata un homber fini, masha korekto. I tur e kosnan stranjo ku e ta papia. Lo e ta bon studia i di bon famia. Ma di kon anto, no obstante tur e finura di Henri, sinembargo ja kaba mi ta sinti algu stranjo den mi kurpa ? Amelia a hanja un kama, un kashi, un mesa i dos stul pa su kamber den kura. Tabata muebel biew ku shon Elena no ta uza mas, pero nan tabata na bon estado. Amelia a laba nan, lombra nan ku was i limpia henter su kwarto. Pasobra anochi su Henri lo bin hasi su prome bishita. Tur kos mester ta limpi. Amelia a piki poko flor di trinitaria den kura i pone nan den un botr di djem riba mesa. Komo shon Elena a laga pasa un waja te den su kwarto, 68...”
6

“...mira kwantu mi ta stime. Hahai! Mi sa ku e ta stimami. E tin idea serio. Si e pidimi pa habri mi blusa, lo mi habrie i munstre bosnan. Si e pidimi pa drumi ku ne, mi ta drumi mesora ku ne. Lo mi entrega mi mes sin miedu, pasobra mi stime. Alegremente el a sigui banja, kantando: Mi ta stime. Mi ta stime. I riba ritmo di su kansjon improvisa e tabata primi su bikinan di tete. Henri no tabatin mester di fleit dos be, pasobra for di prome be Amelia a saka kara na bentana. Henri a drenta pa porta di kura i kore subi trapi, bai den kamber di Amelia. Maske kwantu brio Amelia tabatin, ora Henri a kwe brasa i sunchie rondo di su kara, el a keda para ku miedu, sin sa kiko bisa ni hasi. Mi amor, ma trese esaki pa bo. Henri a munstre un estuche ku un par di renchi di orea. Pa mi esakinan? Esta bunita. Bisti nan mesora, pa mi mira kon nan ta kedabo. No ta miho mi warda nan pa diadumingu? Ki dia ku bo bisti nan, ta diadumingu pa mi. Bisti nan numa. Amelia a pega e renchinan na su orean i koketea ku su...”