Your search within this document for 'korona' OR 'di' OR 'palu' resulted in 81 matching pages.

You can restrict your results by searching for korona AND di AND palu.
 
1

“...Machi, Maske tbatin otro obra di mi ku ma dorna ku bo nomber, mi ke dedika esaki tambe na bo. Pa tres motibu. Abo a sinjami lesa (prome ku mi bai skol), tempu ku bo tabata sint riba kama ku mi, hopi dia largu, ku bo man kibr. Abo semper tabata esun di prome ku ta lesa i duna krtika riba loke mi skirbi. Abo a sende e prome kandela den mi alma, for di e dia ku bo a resit a pa mi, e mucha chikitu: Es envano buscar en la arena los nombres que un tiempo escrib. Bo ju majo....”
2

“...Skirb na: 196¡t, 1965,1966,1967,1968. Majoria di e kwentanan aki a sali publika den La Cruz, bow di e pseudnimo di Ben Balente. Imprenta di Ver. Ant. Drukkerijen N.V. Derecho di autor reserv....”
3

“...KONTENIDO 1. KLIMA PA KACHU............................pag. 1 2. E PIEDA Dl ANACLARA....................... 2 3. ARANJA DI SWELTU.......................... 5 4. KURIOSO .................................. 6 5. FLANEL ................................... 8 6. SPIRITU .................................. 9 7. PALU Dl TAMAREIN.......................... 10 8. PRENCHI DEN MALETA........................ 12 9. BANANA ................................... 13 10. SAJA BLANKU............................... 15 11. BUSKA TATA ............................... 17 12. BARIGON .................................. 18 13. NESHI DEN PIETERMAAI ..................... 21 14. BARBULETE PRETU........................... 22 15. MAKWAKU TA DJUMP.......................... 24 16. PASENSHI KU PROHIMO....................... 27 17. 37 ................................... 30 18. E IH Dl KOMPR........................... 31 19. TRINTA ANJA DEN SIRBISHI.................. 33 20. NERO...................................... 35 21. PIDI...”
4

“...mas neutral posibel, pa mi hanja okashon di tende mas kos. Ai si, ju, Clara a sigui bati bai. Bo mes konose Benny. Henter dia su kara ta peg den buki. Pero ora e sali riba kaja, e no por mira un palu di basora ku shimis bist. Mesora e ta kla pa tira flor i namora. Ma bo mes sa. Ami no sa maha mi kabes ku su pantominanan. Pasobra mi sa ku semper e ta bolbe serka mi na kas. Bo mes sa. Pidi pordon, jora, priminti ku nunka mas. Esta fantochi, bo n ta hanja? Ma bolbe grunja i komod mi lomba kntra di baranka. Anto asina e pntol ripara ku ma pordone, e ta bolbe sambuj den su malditu bukinan. Figurabo ku e homber tin kurashi di sinta lesa te tres or di marduga. Ta di mas. Bo mes no ta hanja? Tur loke ma riska duna komo mi komentario tabata un Se, se, se un poko vago. Pasobra mi sa ku miho un hende hinka su dede den nshi di maribomba, ku mete pata den asuntu di hende kas. Ku mi boka na kandal ma sinta tende henter un historia largu ku Clara a sigui konta di tur Benny su mil i un amorsitanan pasahero...”
5

“...sufisiente motibu pa mi separ. E PIEDA DI ANACLARA Te mas den kabes di sera tin masha konenchi. Juan e fit a splikami, ora ma puntre unda ta miho pa mi jag. Ku su man tur na kajo el a munstrami un sera ku tabata basta mas haltu ku e otronan. Ei riba ta jen. Pero tin un kos ku mi ke pidi mi shon........... Juan a keda ketu un ratu i wak swela. Ta kiko ta e kos anto? ma puntre, pasobra ja ma bira masha kurioso. Ora mi shon jega den kabes di e sera ei, el a sigui papia, i su stem tabata emoshona, mi shon lo mira un pieda di sababa grandi banda di un palu di kibrahacha. Pa fabor di Dios, no mishi ku e pieda ei, pasobra ta un pieda santu. Ta unda ba sali ku pieda ta santu? ma grita hari. E pieda ei ta santu sigur, e kier a konvensemi. ,,E pieda di Anaclara ta un pieda santu. Si kwalke hende mishi ku e pieda ei, anto nunka mas nos lo hanja awasera. Mester ta ku Juan a mira kon inkredulo mi kara tabata, pasobra el a sigui papia ku ainda mas konvikshon, sigun e tabata bati su garoti riba swela. Tur hende...”
6

“...uniko ju Anaclara riba su skochi. Ei den sombra di su kas, bow di ramada, e tabata konta su ju kwenta. Kwenta di Nanzi, di Shon Arei, di Shi Mara. Anto riba un dia, ora e mucha a mira nubianan ta drif bai pabow, el a puntra su mama: Mamai, ta angel eseinan ta? E mama di ku ne: ,,No, mi ju. Angelnan tambe ta blanku, pero muchu mas bunita. Eseinan ta nubia. Di unda e nubianan ta bini, Mamai? E nubianan ta bini di Dios. Awor nan ta blanku. Pero ora tur hende trata bon, anto Dios ta hasi e nubianan shinishi. E ora ei nos ta hanja awaseru. Unda Dios ta biba? Masha lew, mi ju, te tras di e serunan ei. E kaminda pa jega serka Dios ta masha largu, muchu mas largu ku di kunuku pa Punda. I e kaminda ta seku, jen di tera, jen di pieda. No tin pos kntra di kaminda, ni palu di shimaruku. Pasobra bo mester sufri sedu. Hendenan ku ta kamna bai serka Dios, no por tin pargata ni sanbarku na nan pia. Pasobra Dios ke pa bo pia ta jen di sumpinja ora bo ta bai serka dje. I sod mester seka manera slu riba bo...”
7

“...Kada homber tabata arm ku un bulpes o un machete. Anaclara su mrkanan di pia a sigui bai riba e kaminda di kabritu te na e pieda di sababa. Ei no tabatin mrka di pia mas. Anto riba e pieda di sababa nan a mira e pargatanan kor di Anaclara. Ora e hombernan a weta e kos ei, nan tur a spanta. Jen di miedu nan a gloria nan kurpa i mesora nan a kuminsa baha for di seru. Tabatin den nan ku a kore baha seru asina pur, ku ora nan a jega abow, nan no tabatin rosea mas. Unda mi ju ta? Ofelia a grita, ora el a mira e hombernan ta jega serka. Pero e hombernan no tabatin kurashi di hisa cara i mira Ofelia. Asina nan a konta Ofelia loke nan a mira, nan a kamna manera kame i drenta den Ofelia su kur. Na tur a jongota kontra di kurpa dje kas, mientras Ofelia ku e otro muhenan a kuminsa jora morto di Anaclara. Den esei Matias, esun di mas biew den kunuku, a kamna jega. Mesora tur hende a lanta para, pasobra nan tabatin masha respet pa Matias. Henter su bida Matias tabata un bon homber, tantu pa hende komo...”
8

“...ARANJA DI SWELTU Un homber gordo a kamna drenta botika, i puntra ku e por papia ku e botikario mes. E mucha homber tras di tonbank a keda mrele, i kompronde mesora ku e homber bon bist no tabata ken ku ta. Bo por a mira ku su flus ta algu espesial. Su dashi luangu tabata grita, mientras su feneta di dashi tabata un perla di tamanjo balente grandi. E sig burusi den su boka a buta su kara hanja un expreshon espantoso. Pa kolmo e tabata hole stinki di rom i perfume barata. Mi mes por juda meneer? e mucha homber a puntrele. ,,Eh..... no, e homber a kontest. Ta e botikario mes mi mester. E mucha homber a forsa un sonrisa i kamna bai patras un pia un pia, pa avisa e botikario. Bondia, mi shon, e botikario a saluda masha kortes, ora el a kamna jega serka e kliente gordo. Ku kiko mi por sirbi mi shon? Wel, mi kier a papia riba un......... eh..... un asuntu un poko........ Klaro, klaro, e botikario a kontest ku kara jen di komprenshon. Pasa patras aki den mi ofisina. Nan a drenta e ofisina, i e...”
9

“...for di dje. Ta klaro ku bo ta kobra un alguisitu pa bo molester. Djei e botikario a tira e estuche den un lachi i lubida riba dje. Tres dia despwes e kliente a bio den botika. Tur kos ta kla? el a informa. E kntra ta algu fantastiko, e botikario a deklara. Pero e kurioso a bisabo kon mester uzele? No. E no a bisami esei. Uniko kos ku el a bisami ta, ku e kntra aki ta juda kontra mal spiritu, mal bista i mal hende. Ahaan, e botikario di ku ne, i el a keda mira e homber gordo duru den su kara. Ami konose e sorto di kntra aki masha bon. E ta masha fwerte. Pero si bo ke pa e keda ku su forsa, anto bo no por uza ni un gota di bibida. Alkohol ta buta su forsa dirti bai poko-poko. Tin un kos mas. Dos be pa dia bo mester dal un bon banjo ku habon blow. Anto asina bo kaba di banja, bo mester tochi e aranja ku bo punta di dede. Pero ainda tin un regla mas. Si bo ta soltero, bo mester kasa. I si bo ta kas, bo no por ferela ningn otro muhe. Esakinan ta regla fiho ku Pap Bog a sinjami. Si bo no tee...”
10

“...distansha di dies sentimeter na parti padilanti di un graf fresku. Bo ta bolbe tapa e burakunan. Pero korda bon. Durante e bintikwater ora despues bo no por papia un pia di palabra ku ningn hende. Exaktamente meskos ku e kurioso a bisele, Tonchi a hasi. I ora el a bula muraja di santana, pa e bai kas, el a primi su boka sera, pa e no laga ningn zonidu sali. Tur esfwerso tabata envano. Tres dia despwes Tonchi su mama a muri. No tabatin hende pa konsole. Tristu di su alma el a konta su amigunan kon a kurioso a tumele hasi chombon. I sigun hendenan a sigui papia, e kos a jega na orea di un recherche. Di mes e asuntu a kuminsa move. Poko tempu despues e kurioso tabata par dilanti di huez. Huez a pun-trele ku e no tabata realisa, ku tabata imposibel pa e kura e muhe biew. Senjor Huez, e kurioso di ku kara seku, ,,ami tabata konvensi ku mi por a kura e machi biew. Pero mi ta kere ku e ju homber di dje no a sigui mi instrukshon exaktamente manera mi a bisele. Te parti patras den sala di Corte di Husticia...”
11

“...e flanel. Kwantu pe, senjorita? ma riska puntrele. Hermenegilda! el a dal un gritu. Kwantu pa e flanel aki? Esun ku jama Hermenegilda, un gorditu, a grita ku mes volumen: Mi n sa. Puntra Jorge. Un otro mucha muhe den un shimis di flor grandi y ku un monton di kabei riba su kabes, a kuminsa hari manera henda chifl. Esun ku tabata judami a grunja un kos y kamna un pia un pia, bai serka e donjo di pakus, ku tabata sinta lesa korant tras di su kaha di plaka. Riba su eskritorio tabatin un kantidat di papel, faktura, karta y un florero lila, jen ku flor di plastik di tur sorto di kol. Kwantu pa e flanel aki ? e galinja a puntra Jorge. Ku masha esfwerso Jorge a hisa kara y keda weta nos. El a dunami asko. Su kara tabata meskos ku hende ku a sali for di un paranda sep di tres dia sin drumi. Pero mi no a duna komentario, pasobra mi mes a kompronde, ku mi mester koopera un poko, pa juda e pakus bende. Pesei ma hisa e flanel na laria, pa Jorge mirele bon. Don Jorge su kontsta tabata kortiku: Dos florin...”
12

“...Ami a forsa mi mes pa mi keda kalmu, sigun mi a kamna sali for di e pakus. Pero tur hende por rei kiko mi tabata pensa. SPIRITU Dindina, bai buska polis, Pachi Feli a pidi su ju muhe. Si mi mester sigui drumi bow di e ramada aki un anochi mas, romatisma ta matami. Papa ta kere ku e spiritu ta sali for di kushina ora e mira polis? Tur spiritu tin miedu di polis, Pachi Feli a deklara. Dindina a para skucha e boroto den e pidasitu kushina tras di nan kas. Botter tabata kai kibra. Tapadera di wea tabata zona. Dindina a sinti kon su pianan a kuminsa tembla di miedu. Mi ta bai bini mesora, el a bisa e biew. Bon nervioso el a mara su lensu na kabes i kore bai wrda di polis na Montanja. Pachi Feli a keda wak e, te ora el a disparse den skuridad. Mein ora despwes Dindina a baha for di auto di polis i subi e pida seru kaminda nan kas ta par. Kon ta bai, Pachi? e polis a saluda e biew. Ta kiko ta pasa? Tin spiritu den kushina? Teribel, mi shon, Pachi Feli a kuminsa splika. E kos aki ta molostia nos...”
13

“...molester di spiritu, lo e avisa e polis. Ta bon, Pachi, e polis a hari. Mi ta semper na ordu. PALU DI TAMAREIN Pa di tantu be Tida a kokocha den su pidasitu kur tras di su kas, i bari blachi seku di e palu grandi di tamarein. Esta porkeria, e tabata kik, e blachinan aki ta susha tur kaminda. Ta tur dia te mes un fishi di aranja. Ta ki dia mi ta hanja un alivio? Mani, e karpinte ku tabata traha den su kur djis pabow di Tida, a kuminsa sagudi kabes ora el a tende Tida ta papia. Den su mes e di: Uza bo sint. Kap e palu ei. Anto mi no tin mester di tende e mesun historia tur santu dia. Che, esta porkeria, Tida a sigui bati bai ku su boka sin djente. Mi ta bira loco. Loga di mi sinta sosega mi kurpa, mi tin ku bari kur den mi bijesa. Mani no por a wanta mas. El a buta su skaf un banda i jega na kur. O, Ma Tida, el a grita. E biew a lanta su kurpa krekech i weta e kara sod di su bisinja kontra di trank. Mesora Tida a kuminsa informa kon ta ku sal di Mani su kas ku su junan. Mani di ku ne ku tur...”
14

“...ku no tin otro moda di hasi. Esei tin sigur, Mani a kontest. Nos por kita kska di e palu. Anto e ora ei e ta para muri poko-poko. Kwantu ta dura? Un kwater luna. Kisas sinku. Tida a drei wak e tamarein i tapa su boka ku su man. Mani a keda spera ku pasenshi. El a kompronde ku Tida lo tabata pensa riba tur e mil i un kosnan ku por kausa un hende su morto: habri parasol den kas. drumi riba mesa, drei un stul riba un pia, pargata bokabow.......... Probablemente Tida lo tabata konsidera morto di un palu e kausa di mas serio. Despwes di un ratu Tida a bira kara i kontest: Mi ta kere ku esei s por. Te ainda mi no a tende ku kitamentu di kska di palu a kausa morto di ningn hende. Bo por hasie pa mi, shon Mani? Mani a grita hari: Klaro, Ma Tida. Mesora. El a bai kwe su machete i den menos ku mein ora el a kita kska di e palu di tamarein te na un altura di dos meter for di swela. A pasa dos siman. E palu a keda biba ketu. Tida a kuminsa duda den loke Mani a bisa. Pero despwes di un luna el a nota...”
15

“...un figura dje tempu di mi hubentud. Nunka lo mi por lubide. E tabata kaptan di Olivia Grande, un barku di dos master ku tabata nabega entre Venezuela, Colombia, San Dumingo i Corsou. Pa Djeffi tabatin wowo shinishi i un kara masha chistoso. Bo no por a kere ku ja el a pasa kwarenta kaba. Esta bon tersio e tabata. Miho amigu ku ne mi no tabatin, pasobra e por a konta kwenta fantastikamente bon, di kolebra i pisk masha grandi ku por hala un barku bai ku ne den fondu, di muhe pisk ku kabei masha largu, ku a buta nabegantenan tolondra i bula na awa nan tras, di orkan masha mahos ku skwal teribel duru. Ki ora ku Pa Djeffi ta konta kwenta, mi ta imagina mi kon mi ta par den stef di su barku, pa mi gosa kon e ta lucha ku laman. Bow di un palu di indju den Pareda e tabata kontami su historianan, mientras mi ta hunga fli. I e fli ei, ta Pa Djeffi mes a trahe pa mi. Pasobra semper Pa Djeffi a keda mucha. Trahamentu di fli tabata su kuki. Ki ora ku e ta na Corsou durante un par di dia, e mester a traha...”
16

“...resa su orashon di kustumber den misa. Ta por mes e no por a skapa. BANANA Ku mi propio bista ma mira e kos aki sosode, djis na skina di brug di Skalo, kaminda tin e borchi Seamens Home. Un moveshon rpido di algu a hala mi atenshon, ora mi tabata pasa ei banda un ratu despwes di mitar di sinku. Ma bira kara pur, net na ora pa mi mira kon un banana hechu a pasa di un man robes pa un man drechi, pa despwes e disparse den un saku di papel riba asera. Mi di: Karamba, e gengu ku a hasi e kos ei ta djaki kanja. E mester tin masha brio pa praktik ligeresa di dede di dia kla. Mesora ma traka riba asera, pa mi weta ta ken e gai-bibu ta. Tabata un tersio chikitu, flaku, den un karson balente sushi i un flanel ku binti anja pas tabata blanku. Na su pia e tabatin pargata pretu biew i plam. Su kara tabata lombra di zeta. Su expreshon tabata bobo, aunke no tabatin motibu pa duda di su inteligensia natural. Pasobra e manera ku e banana a disparse, sin e Venesolanu sa, tabata trabow di un experto. Den...”
17

“...BANANA djis na skina di brug di Skalo 14...”
18

“...dedenan di su man robes a hasi manera nan ta toka tambu poko-poko, e mes e para inmvil. Den esei su dedenan a kamna lenchi-lenchi, bai den direkshon di e banana mas serka. El a fula e banana ku djis un punta di dede. Djei ma ripara kon su wowonan a bula bai bini, di robes pa drechi. I...... vjup! Di dos banana a pasa di man robes pa man drechi. E banana a zona budum den e saku di papel. Mi por a mira kla kon e homber a dal un rosea grandi. E trabow tabata maestral. E tipo a para ranka su faha un ratu, i keda weta e otro banda di kaja. Kasi mi por a roga pa e grips di tres banana. El a kumpli ku mi deseo. Mes rpido i ku mes fasilidad el a horta di tres banana i tire den saku. Despwes el a keda para manera hende kens un ratu. I kompletamente kalmu el a hisa su saku, kamna bai den direkshon di Otrobanda. Hasta maana, el a saluda e Venesolanu. E historia aki tabata asina inkreibel, ku asina ma jega kas, ma pone riba papel. SAJA BLANKU Antajera mi tabata serka Pol, bow di e palu di indju banda...”
19

“...grawata patras di su kabes i kuminsa su historia. Un dia nos tabata riba Klein Corsou. E anochi ei nos a kaba di tira poko awa di plaja na stoma. I despwes ku nos a sinta kombersa, nos a bai drumi den e kasita ku prome aja tabatin par ei riba. Feli, e ju di Dalia di Ma Tensha, tabata drumi ronka banda di mi. Esei mi ta korda kla. Nochi tabata bunita. Tur na strea. No tabatin ni un punti nubia. E bentana parti pariba tabata habri, di moda ku mi por a mira e faro ku tabata drei i tira su lus riba tera i riba laman. Sigun mi tabata drumi pechu ariba, pensando riba mi kas ku mi junan na Corsou, ma tende un muhe ta jora. Pero jora masha tristu. E kos ei a stranjami masha, pasobra nunka mi no a mira un muhe ei riba. Prome ma kere ku ta spiritu. Pero e joramentu tabata zona muchu duru. Spiritu su jor ta mas lastimoso. Ma lanta poko-poko for di swela, kohe mi chapara i sali bai pafo. Tabatin un bientu friw ta korta. Ma laman tabata kalmu. Riba e pidasitu plaja ma mira e muhe par. E tabata delega...”
20

“...sali for di shap di Shon Lenchi na Otrobanda. Anto un nabegante grandi kaba tabata zeilu bon kanj su dilanti ta bai pariba. Den su fuma e nabegante tabata papia un asuntu di un muhe ku a korta orea ku ne. Muhe di su mes kaptan. Ba kompronde? Ora Feli a kontami e kos ei, ma saka mi kwenta. Ta pesei ma warda e saja te dia djawe sin papia nada. Mi no ke muri morto di kuchu. BUSKA TATA Den Corsou aki mester tin un hende ku parsemi masha tantu. I mi ta kere ku aki poko tempu Voogdijraad ta kaska su rok pe. Siman pas mi tabata kamna trankil di mi riba Dempel, komiendo pinda. Den esei un muhe biew a keda para di golpi mi dilanti i keda mirami dura den mi kara. Prome ma kere ku el a mirami pa kwalke kandidato pa elekshon i ku ta un fabor e ta bai pidimi. O, Elizeo, el a kuminsa, Ta unda ba hinka bo kurpa, shon papa? Ma keda para tur tolondra i laga e nomber Elizeo penetra un poko den mi sinti. Pero asina lew ku mi por a korda, mi no tabata konose ningn hende ku por a dunami e nomber di karinjo Elizeo...”