Your search within this document for 'gritu' resulted in 19 matching pages.
1

“...lastra riba kaja, na kas di tur su amigu i amiganan, chalalando tur sorto di redu i ultimo notisia. Tin be te anochi lat den auto di su amigu prefer. Ami ta gusta sali bai keiru un poko anochi, Clara a sigui ble-ble den mi kabes. Pa tuma poko airu fresku. Ku un... eh... amigu di mi. Den su auto nobo, fur tur na kweru kor paden. Un mucha homber masha desente. No komprondemi robes. E ta biba masha desente ku un aktu-primu di mi. Ai, ju, nos ta keiru masja dushi mes. Clara a pausa un ratu i dal un gritu hari masha kanaja. 1...”
2

“...kumpra un kntra tambe. El a kostami dies dollar. Pero awor mi ke sa ku e ta bon. Meneer ta botikario. Ke meen ku meneer por test e pa mi. Klaro. Pakiko no? Lagami mrele. E kliente a saka un estuche pretu for di su saku i habrie. Den dje tabatin un aranja grandi, kol medio oranjo. ,,E kurioso ku a bendemi e kntra aki, di ku mi ku ja e ta prepar kaba, e homber a splika e botikario. Pero mi ke tin siguransa. Si. Mi ta kompronde. Mi ta judabo, e botikario a sigure, aunke e tabatin gana di dal un gritu hari. Mi por keda ku ne algn dia, pa mi hasi diferente test? Ta bon. Mi sa ku mi por konfia meneer. I ki dia mi ta tende resultado? Aki tres dia, sin falta, e botikario a kontest ku kara serio. E kliente a gradisi masha i sali bai. Alberto, kiko abo lo a hasi den un kaso asina aki? e botikario a puntra e mucha homber den botika. Ken? Ami? Tira porkeria afo mesora. E homber ei ta masha animal di kere ku un aranja sokete asina ta trese sweltu. I kiko ta sosode e ora ei? e botikario a sigui. E homber...”
3

“...kamber tabatin un ol masha desagradabel. Djei e kurioso a bisti un kimona tur kibr, hisa man na laria i kuminsa resa un orashon ku Tonchi no por a kompronde. E di ku Tonchi mester hinka rudia su dilanti, pa e orashon surti mas efekto. Tonchi a hinka rudia manera un gran sokete, keriendo ku e kurioso ta hasiendo un tratamentu serio. Miedu a kuminsa drenta Tonchi, sigun e tabata wak e homber su kabei jen di pomada i e gotanan di sod riba e frenta di tutu. Despwes di a finalisa su seremonia ku algn gritu masha mahoso, e kurioso di ku Tonchi: Bueno, e prome preparashon ta kla. Awor ta falta esun aki. El a kohe dos vel di papel, skirbi poko senja stranjo riba nan, hinka kada un den un envelop i plak nan sera. Awe nochi diesun or, el a bisa Tonchi ku kara serio, ,,bo ta hinka kada envelop den un buraku, na un distansha di dies sentimeter na parti padilanti di un graf fresku. Bo ta bolbe tapa e burakunan. Pero korda bon. Durante e bintikwater ora despues bo no por papia un pia di palabra ku ningn...”
4

“...man pa munstrami ku mi mester sigui su tras. E otro imagennan a keda mirami ku kara bon fad. E puitu na blow kla a dal un rosea grandi y basha anker banda di un baki grandi. Ei el a kuminsa sambuj den un monton di flanel, y ranka un di nan afo. El a munstrami e flanel komo si fwera ta kos sushi e tin den su man. Te ainda ningn zonidu no a sali for di su boka. Djei el a keda mira su unjanan pint, mientras ami por a weta e flanel. Kwantu pe, senjorita? ma riska puntrele. Hermenegilda! el a dal un gritu. Kwantu pa e flanel aki? Esun ku jama Hermenegilda, un gorditu, a grita ku mes volumen: Mi n sa. Puntra Jorge. Un otro mucha muhe den un shimis di flor grandi y ku un monton di kabei riba su kabes, a kuminsa hari manera henda chifl. Esun ku tabata judami a grunja un kos y kamna un pia un pia, bai serka e donjo di pakus, ku tabata sinta lesa korant tras di su kaha di plaka. Riba su eskritorio tabatin un kantidat di papel, faktura, karta y un florero lila, jen ku flor di plastik di tur sorto di...”
5

“...butami kompronde ku el a spanta. Ma bolbe grite i zwai man pa e kamna bin. Ay, mi Dios, el a kuminsa sklama. Dejame, por favor. Dejame. I mesora el a kuminsa kore manera hende ku a perde kabes. Ami a keda tur babuk. Tur sorto di kos a pasa den mi kabes. Pasobra mi no por a kompronde ta kiko un muhe ta hasi riba un isla asina solitario. Ademas no tabatin ningn boto ni barku den serkana. Bini aki, ma grite. Aki nos tin kumnda ku awa. Pero el a sigui kore i trompeka varios be, te ora me tende dal un gritu masha mahos i bula na awa. 16...”
6

“...shon di Sabelita a laga partisipa tur kaminda, ku un katibu muhe di dje a hui bai. Komo ta anochi so Sabelita por a sali for di e kas, pa kohe poko airu fresku, e tabata sinti su mes manera prezu. Di dia e tabata para kon-stantemente tras di jalusi, pa e weta sikiera algu di kaja. Asina a bin sosode ku riba un dia tabatin poko mucha ta hunga ninichi dilanti di e kas. Sabelita ku tabata mira nan ku masha atenshon tras di jalusi, a gosa nan wega asina tantu, ku na un siertu momentu el a dal un gritu hari sin e sa. E muchanan a spanta, kore limpi bai, gritando: Spiritu! Spiritu. Mesora nan a bai avisa polis. I poko tempu despwes dos polis a saka Sabelita for di e kas, bai ku ne. Maske kwantu Sabelita a grita i sklama, no a juda....... Ora el a jega kunuku, su shon a laga dune un bon sota di watapana den su lomba, i prohibie di bai bende kos na Punda. Na tur sorto di manera e shon a purba na saka for di su boka ta ken ta su amante Sabelita no a menshona Pedro su nomber ni un ora so. Un par...”
7

“...papel model B. Nan ta na bordo. Awe nochi diesun or nos ta sali pa Jacmel. Garichi a dal un gritu hari ora el a menshona e nomber di Jacmel, sabiendo ku ta imposibel pa bai Haiti i bolbe Corsou rpidamente. Ton ku Kai ta sali poko mas trempan ku truck, pa nan bai warda nos na Koraal Specht. Ei nos ta baha e sigarianan na tera. Si tur kos bai bon, nos ta bolbe kas banda di kwator di marduga. Pero ba lubida riba e barbulete? Minta a observa, i el a munstra Garichi e barbulete pretu i grandi riba muraja di sala. Bo n sa kiko un barbulete asina ta nifika den kas? Kwalke lamia di nos ta muri. Por ta tambe ku kwalke kos masha malu ta pasa nos. Garichi a drei wak e barbulete. E no kier a kere den koi loko. Sinem-bargo na mes momentu el a sinti kon el a kuminsa bira un krenchi nervioso. El a domin su mes, grunja algu i sigui pusha e balanan den su pistol. E tabata sa ku e no por a pospone e biaha di awe nochi, pasobra sinkwenta karton di sigaria lo duna basta ganashi, pa e por sosega por lo menos...”
8

“... i pasa man riba kurpa di su boto. Su Flora Maria di tantu anja..........Ke men ku esaki tabata despedida....... Ku nunka mas lo e por a tende e kantika di laman te afo aja...... ku nunka mas lo e por sinti un pisk grandi ranka na su linja..... Di ripente un gritu a resona: Makwaku ta djump! Makwaku ta djump! For di tur bentanan di e kasnan a sali kara, tras di e botonan den plaja i tras di e palunan mas ariba. I tur a keda wak e figura seku riba baranka ku tabata grita i zwai ku man den direkshon di e puntanan pretu riba laman. Makwaku ta djump! Makwaku ta djump!................. PASENSHI KU PROHIMO Miho kobrad cu Medardo no ta existi. E sa ki ora e tin ku sonre i ki ora e mester traha kara pis. I si ta nesesario, e ta basha gritu di jora-mentu tambe. Pero semper e ta hanja plaka, pa duru ku kokoti di e mal-pago por ta. E kaso kaminda Medardo a bati rekord, ta dia el a kobra un resibu di tres anja biew. Un siertu senjora a kumpra un set di muebel, pa paga na poko-poko, i e senjora a lubida...”
9

“...disid di bai juda e kriatura ku e fli. Lagami judabo, mi di ku ne. Ma subi masha hopi fli den mi bida. E mucha a mirami poko deskonfi i dunami e linja. Ban mira, ma papia ku e fli. Ma bente den laria i kuri ku e linja den mi man. E fli a subi un krenchi i djei el a tira un kabes formidabel, bai kai den kabes di un pali indju. E mucha a dal un gritu masha mahos, kai drumi boka bow, i kuminsa jora pi ku alma malu. Mesora ma kore bai na e pali indju i purba saka e fli. Pero kon ku mi a ranka i fir, e fli a keda bon peg. Bientu a batie den rama, i den un rati ora su papel a sker. Ora e mucha a mira su fli kompletamente kibr, el a lanta kore bai na gritu di joramentu. Pst. Prenda, ma tende Madalena jamami. Ma bira kara i mire ku su tata i su mama par riba nan stupi di kas. Na mes momentu un muhe tur wakamanja i ku kabei bruh a kore sali for di kur di un kas djis ei serka. Abuzador, el a gritami. Porko sinbergwensa. Pakiko ba kibra e mucha su fli? Ta nada di hasi bo n tin? Mara bo por hanja un...”
10

“...su bida riba mundu. Bo ta bai buska Ma Tencha pa laba morto? Domatilia di ku ta bon. Pero ora el a lanta for di su stul, el a keda wak e kurpa flaku di Shosho drumi riba e kama di pushi riba swela den kamber. Domatilia a gloria su kurpa i sali bon pur, pa bai buska e labado di morto. Nacho ku Cerilio, dos amigu di shap di Shosho, tabatin basta ratu sint riba banki dilanti di nan kas, un dosshen meter for di Shosho su kas, sperando e notisia. Asina nan a weta Domatilia na kareda, Nacho a dal un gritu: 0, Domatilia! Shosho a muri? Si. Awor ei, Domatilia a kontest den kareda. Un ratu prome Cerilio a konta Nacho kon dokter a bisa ku Shosho no ta wanta muchu mas. Bo ta kompronde, Nacho, e di, si nos keda sinta warda aki dilanti kas, anto nos ta e dos prome pa kondoler Elenita. E ora ei sikiera nos por dal e ultimo beter riba Shosho su kusta. Porfin el a bai sosega, Cerilio a suspira. Laga nos ban mesora. Bon pur nan a lanta, i kamna bai na e kas di nan amigu difuntu. A, Nacho, Elenita a kuminsa...”
11

“...manera bra brd. Mane bo di, Juan Pablo, par banda di juke-box, a kai aden. Mi tambe a ripara mesora ku Juju su alma no tabata den su kurpa, ora Benacio a keda para manera un oso su dilanti. Ahan, Gos a kontinua. Asina ei mes. Kestion ku tin Juju a stret su kurpa kortiku, keda para steif dilanti di Benacio, i bise den su kara, ku su diasabra siguiente e ta dispuesto pa munstra Benacio ta kon sa hunga domino. Benacio a bira bestia, pusha Juju, te ku e pober a dal abow. Djei Benacio a sali bai na gritu di harimentu. Andresitu a hanja ku Benacio ta un animal brutu. I Gos di ku ta pesei mes e desgrasiadu a bati su kas mal bat, te ku e pober muhe a muri loko na Montekristu. Ma bon, dos dia despwes, riba un diasabra, tabatin e wega entre Benacio ku Juju. Benacio ku su formalidad di kustumber a kumpra un bter di pinchi, i trit tur hende aki den. Ningn di nos a riska papia un pia di palabra, mientras e wega tabata den. Den esei ma mira kon Benacio a sera frenta. Ami di: Hepa, e kos aki ta hole malu...”
12

“...Di ripente a drente un sustu...... Si un hende bula sali for di skuridad i kwe choka....... Ai, no, koi loko..... Awor aki tur hende ta na sonjo. I no ta exist spiritu..... Gachi a sagudi su kabes, pa klara su sinti un poko. I el a span su wowonan, pa e mira unda e ta kamna. Un krenchi mas periba el a mira e kas di Ditu. Ke men ku un binti meter despwes e muraja di santana ta kuminsa. Ei tras e mester pasa, pa den un sinku minut e jega kas. Un kacho a dal un gritu. Sera bo......, Gachi a grunja den djente. Aunke sustu a bute keda para un ratu. Sinembargo mesora el a grita hari, pasobra un kacho sokete a bute spanta. Mi no tin miedu di nada i di ningn hende, e mes a kurasha su kurpa. Spiritu ta pantomina pa spanta mucha chiki ku hende muhe. Ora el a sinti ku su mes stem a dune brio, el a lora drenta riba e kaminda di tera tras di santana. Ma e no tabatin kurashi di drei mira e muraja shinishi ni e kldunan blanku. Estun dushi fresku, e so a papia, ora el a sinti e bientu di marduga dal den...”
13

“...Trr, el a tende algu zona na su sombre. Boka habri Gachi a keda weta e sombre. Den esei el a zwai e sombre bai bin den bientu. Mesora e sinta na su sombre a zona Trr, trr den bientu. Ba bolbe bini kas ku bo lampi jen? su kas a kuminsa zundra, ora el a habri porta pa Gachi. Pero Gachi no por a kontest. Pasobra e tabata drumi tur largu di su kurpa riba e pida plenchi dilanti di su kas, i na gritu di harimentu pa su mes bobedad. PICHON BOW DI KAMA Mi amigu Fedoi ta drumi mitar morto den hospital. Manera mi ta bisa. Tur su dos wowonan tap. Henter su kurpa ta hasi dwe. Fedoi ta mal bat. Sigun mi opinion asta su tripanan a kenkel bira konopi. Anto Fedoi ta un gengu ku tin dwele di mata un pruga. E tin kurason di muskita. E no sa rabia. E no ta gusta bringa. Di chiripa e sa habri su boka pa protest meramente, ora Chalita su kas ta rebusak e pa kwalke koi loko. Pober Fedoi. Ta dunami pena di mire drumi den e kama blanku di hospital. Anto inosente! Tesei ta hasi henter e asuntu mas tristu. Fedoi...”
14

“... e bringa-mentu a kuminsa. Sigun nan ta bisa, e pader a bai Punda pur, pasobra e no tabatin kurason di para mira kon e katibunan lo muri. Tiru a kuminsa jobe di tur dos banda. Mondi a keda jen di huma di polbu. Despwes di un atake fwerte, e katibunan a bolbe Fontein. Ei nan a skonde tras di baranka i sigui bringa ku masha furia. Tabatin un katibu hoben ku tabata par riba un baranka. Un kaptan di e soldanan a aserke ku pistol den man. E katibu a dal un gritu: Nos ta ki pa gana o muri. E bala a kwe e katibu den su kurason. El a dal un gritu, kai for di e baranka, i su sanger a kore riba e baranka. E katibunan tabata kore pasa manera pushi tras di e barankanan, sigun nan tabata tira riba e soldanan. Pero despwes di algn ora nan mester a hala tras, i nan a subi seru di San Cristof. A kosta masha trabow pa obliga nan entreg. Nan kumnda a kaba i soldanan a rondona nan di tur banda. Tula tabata par bow di un pali indju, i ei el a bisa e katibunan ku nan mester entreg. El a jora masha ora el a...”
15

“...SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS, DOMINUS DEUS SABAOTH Ta pesei, antajera nochi, ma kompronde mesora ta kiko ta pasa. Michiel a gritu ku dol, ora a klapchinan a kuminsa rementa den su kara. Evert a lanta bula for di kama, kore sali for di kas, manda masha palabra malu. Te ainda mi ta tende Michiel grita. Pober mucha. Tur su panja tabata na kandela. Un vlandam grandi. Manera razu el a kore sali pa porta di patras. E mester a sufr masha, prome ku el a bula, den su ansha di morto, den e baki grandi di awa den kur. Dolly ku Yvette a keda tur tolondra. Den e momentunan teribel ei nan no por a realisa ku ta abo..abo.....Rudelof..... Ainda mi ta mirabo par. Banda di e stul den sala. Ba keda paralisa. I bo wowonan. E mirada spant den bo wowonan. Bo boka a tembla. Bo kol a kambia. Bo dedenan a kuminsa frifri na bo karson. Un gritu. Seku. Mahos. Dolly! Ba dal abow na swela. Morto. ....HOC EST ENIM CORPUS MEUM............... Lo mi no biba muchu mas, Rudelof. Ta stranjo, ku awor aki e kos ta dal na mi sinti...”
16

“...Henri su man a tembla ora el a pone e glas na boka. Johan a keda wak e di abow, te ora el a bolbe pone e glas bashi riba mesa. Pork-chop. Batata has, e Chines tras di bar a grita. For di patras den kushna un otro Chines a grita algu komo kontsta. I nos ta ban dal un bwelta na Kampo?, Johan a invita Henri, despwes ku esaki a sinta marka figura ku su dede den e tiki awa riba mesa. Korda warda poko plaka un banda tambe, pa aworo bo por kura e shanki ku e drip, Henri a korte: Te aworo. Johan a dal un gritu hari. Henri a pusha su stul patras i sali bai bon pur for di e restorant. ....Unda kuminsa buska?.......... Unda e nigrita perfekto por ta?.......... kurpa ser, fwerte, sal......... pechu par, duru....... atras hanchu........ boka jen...... pretu.... pretu blow.......djente limpi, kompletu.......kweru fini, dushi, suave. Un nigrita ku por stima di brd........ entreg su mes kompletu...... sin komedia....... sin mintira...... I despwes e ju! Kon lo mi jame? Henri a lora drenta Columbusstraat. Apenas...”
17

“... Tambu, no para awor aki. Balia, nigrita. Move bo kusta. Mea. Suta tera ku bo planti pia. Mi ke pasa mi man riba bo kurpa, pasa mi boka riba bo kutis. Bo sod ta butabo lombra. Mira kon pipita di sod ta kore di bo kara i kai riba bo pechunan. E sod ta buta bo bikinan lombra manera perla. Mi ke bo manera bo ta. Salvahe. Krudo, sin puiru, sin pintura, sin peluka, sin mintira. Jega serka, pa mi primibo, pa mi sinti bo karni. Pa mi stimabo den mi delirio. Pa bo dunami....... Un ju pretu! Henri su gritu den silensio di anochi a buta tur hende den kas bula lanta. Su mama a kore drenta kamber, su tras e tata i e dos rumannan muhe. Ta kiko a pasa? e mama a puntre bon spant. Henri a sagudi kabes. Nada partikular. Lo ma son ja. Ba grita manera hende den ansha. Bai drumi numa; mi ta kere ta pasobra ma drumi stoma jen. Boltu bo kusinchi. Henri a grunja i nan a sali bai drumi. Ku masha trabow Henri a bin logra pega sonjo atrobe. Solo tabata basta fwerte ainda ora Henri a sali for di ofisina. Un poko...”
18

“...den un kaminda smalitu di tera. Porta di e kas tabata ser. Djis un krenchi klaridad di un lampi tabata sali den e skref na porta ku bentana. Henri a bula subi e dos tret di stupi dilanti di e kas i bati duru na porta. Ta ken? un hende a kontest paden. Henri. Unda Amelia ta? A keda un silensio den kas. Henri a pone su orea na porta pa e skucha bon. A parse ku el a tende un hende jora, mientras un otro a papia algu masha poko-poko. I Henri a kompronde mesora ku Amelia ta ei den. Henri a dal un gritu: Habri lihe, sino mi ta kibra e porta aki. Mi ta bini, shon Henri. Mi ta bini, e tanta a kontest. Ta un shimis mi ta tira na mi kurpa. Djis despwes e porta a habri na un skref. Den e tiki klaridad di un lampi di korozin riba mesa den huki, Henri a mira un muhe gordo par. Mesora el a pusha e porta habri i drenta kas. Unda Amelia ta? Ma tende kon e ta jora? Ai, e pober su kurpa ta malu, e tanta a kuminsa papia ku stem lastimoso. E ta na kama. Awor ei el a pega sonjo. Laga di ta ganja koi loko. Amelia...”
19

“...Su boka a tembla, i el a sinti kon su pianan a perde forsa. Ma despwes ku el a bin realisa kiko a sosode, el a dal un gritu: Amelia, mi ju! Amelia a hisa su dos brasanan na laria, manera e kier a lanta i papia algu. Pero palabra no kier a sali for di su boka. Henri a kwe su brasanan tee i lante. Unda mi ju ta, Amelia. Papia lihe. Papia! Pero Amelia a basha na joramentu: Mi amor, mi ta sinti masha dolo. Mi no por lanta. Lagami drumi. Ma prd nos ju. Henri a tende e berdad amargo i mesora el a sinti kon henter su kurpa a krak. Kompletamente desespera el a kai sinta riba e kama. Awa a basha for di su wowonan. Pero djis un ratu despwes el a bira manera razu. Furioso el a bula lanta, i grita Amelia pa konte tur kos. Gradwalmente el a bin hanja sa loke a sosode. Amelia a splika jorando, pakiko el a tira e ju afo, pa e mucha no bin pasa mal bida. Henri a sinti kon un tristesa amargo a podera di su sinti. Su mes stem a bira monotono den su orea. Su kabes a kuminsa bira. E tabata kompletamente kibr...”