Your search within this document for 'dashi' resulted in five matching pages.
1

“...ARANJA DI SWELTU Un homber gordo a kamna drenta botika, i puntra ku e por papia ku e botikario mes. E mucha homber tras di tonbank a keda mrele, i kompronde mesora ku e homber bon bist no tabata ken ku ta. Bo por a mira ku su flus ta algu espesial. Su dashi luangu tabata grita, mientras su feneta di dashi tabata un perla di tamanjo balente grandi. E sig burusi den su boka a buta su kara hanja un expreshon espantoso. Pa kolmo e tabata hole stinki di rom i perfume barata. Mi mes por juda meneer? e mucha homber a puntrele. ,,Eh..... no, e homber a kontest. Ta e botikario mes mi mester. E mucha homber a forsa un sonrisa i kamna bai patras un pia un pia, pa avisa e botikario. Bondia, mi shon, e botikario a saluda masha kortes, ora el a kamna jega serka e kliente gordo. Ku kiko mi por sirbi mi shon? Wel, mi kier a papia riba un......... eh..... un asuntu un poko........ Klaro, klaro, e botikario a kontest ku kara jen di komprenshon. Pasa patras aki den mi ofisina. Nan a drenta e ofisina, i e...”
2

“...mi, machi, ma konteste. Den mi bida nan a mirami pa tur sorto di kos. Nan a jamami tur sorto di kos tambe. Pero Elizeo. No. Nunka. Mi ke ku machi ta kibuka. Aparentemente e biehita a hanjami masha chistoso, pasobra el a grita hari ku su boka sin djente, sagudi su kabes i kuminsa karisia mi kara. Papa Elizeo, el a sigui bati bai. Bo no por laga di ta chansa. Bo ta masha pret, bo sa. Pero, machi, keremi. Ba tumami pa otro hende. Mi no ta Elizeo. Ki dia! Machi a kwe mi man tee i kuminsa fula mi dashi, mientras e tabata hari chiki-chiki. 17...”
3

“...korant. Un poko propaganda pa nogoshi ta bon. Mester tee kwenta cu Public Relations awendia. Eh.......... laga un par di empleado mas para huntu ku ne. Ja e asuntu ta parse mas nchi............... eh..... mas espontaneo. Jamami binti pas di dies pa rekordami. Te aworo. Felipi su kara tabata un pregunta spant ora el a habri porta di ofisina di direktor, algn minut prome ku mitar di diesun. Su flus barata i mal strik tabata kologa manera un saku na su kurpa. Su kol di kamisa tabata mitar habri, i su dashi machik tabata mar na un knpi dema-siadu grandi. 33...”
4

“...den huki di kas, simulando nerviosidad. Che! Mi ta wal ora mi pensa riba e makakerianan aki....... Su diadumingu despwes, banda di mitar di diesun, ma kamna drenta Sintjago, bon peg den mi flus nobo, dashi nobo i sapatu nobo. Banda di e kas brd ma dobla skina bai paden. Despwes ku ma dobla den dos kaja mas, ma hanjami dilanti kas di mi pojojo. Ma kontrola e number. Si. Ta ki mes. Mester ta ku su tata ta un homber masha pertinent. Pasobra e kas di tabla tabata lombra di ferf nobo. E pidasitu kur tabata limpi bar. Di ripente un mucha homber di mas o menos ocho anja a blo den kur. El a keda wak mi un ratu, pa despwes e kore bai, gritando: Mamai, ata un shon na porta. Mesora algn jalusi di e kas net ei dilanti a dal habri. Ma kompronde ku bisinjanan tabata na prim pa gatia un boka di redu. Mientrastantu mi por a tende masha korementu den kas. Barimentu ansh, halamentu di mesa ku stul i papiamentu nervioso. Pero sigun ma keda para riba stupi di e kas, ma mira kon un poko mas pariba un mucha...”
5

“...kibr kontra di un pali manza-linja kantu di kaminda di Sabaneta. Tur paden di e auto tabata na sanger. Harry tabata drumi boka bow riba kusinchi, morto. Na su garganta tabatin mrka di djente, kaminda un hende a morde su ardu di garganta. KONFESHON Diadumingu atardi ma kai sinta riba un banki, den e parke riba Plasa Konkordia, sperando di dos klok bati, pa mi drenta misa di shetor. Algn mucha tabata kore hunga rondo di e estatwa di Lareina. Un homber ku kabei blanku, kara chumb, su kamisa sin dashi, tabata sinta kabisha riba e otro banki mi dilanti. Su karson tabata washi-washi. Un di su sapatunan tabata hap. Sigun ma sinta wak e, a parsemi ku mi konose. Pero komo e tabata disfruta trankilamente di un un sneif di sonjo, mi no a puntre nada. Un di e muchanan a grita: Mira. Mira. E tabata sinta kabai riba un len di bronse. Un ratu despwes e homber a habri wowo, saka un sigaria machik for di su saku di kamisa, sende i supla un boka di huma na laria. El a rek su kurpa, bira kara, keda wetami...”