Your search within this document for 'airu' OR 'seku' resulted in 14 matching pages.

You can restrict your results by searching for airu AND seku.
1

“...boka na kandal ma sinta tende henter un historia largu ku Clara a sigui konta di tur Benny su mil i un amorsitanan pasahero. Pero mien-trastantu un otro pelikula tabata pasa den mi sint: Clara, bist manera un konden, penj, pint, banj ku perfume, ta kamna lastra riba kaja, na kas di tur su amigu i amiganan, chalalando tur sorto di redu i ultimo notisia. Tin be te anochi lat den auto di su amigu prefer. Ami ta gusta sali bai keiru un poko anochi, Clara a sigui ble-ble den mi kabes. Pa tuma poko airu fresku. Ku un... eh... amigu di mi. Den su auto nobo, fur tur na kweru kor paden. Un mucha homber masha desente. No komprondemi robes. E ta biba masha desente ku un aktu-primu di mi. Ai, ju, nos ta keiru masja dushi mes. Clara a pausa un ratu i dal un gritu hari masha kanaja. 1...”
2

“...bai pabow, el a puntra su mama: Mamai, ta angel eseinan ta? E mama di ku ne: ,,No, mi ju. Angelnan tambe ta blanku, pero muchu mas bunita. Eseinan ta nubia. Di unda e nubianan ta bini, Mamai? E nubianan ta bini di Dios. Awor nan ta blanku. Pero ora tur hende trata bon, anto Dios ta hasi e nubianan shinishi. E ora ei nos ta hanja awaseru. Unda Dios ta biba? Masha lew, mi ju, te tras di e serunan ei. E kaminda pa jega serka Dios ta masha largu, muchu mas largu ku di kunuku pa Punda. I e kaminda ta seku, jen di tera, jen di pieda. No tin pos kntra di kaminda, ni palu di shimaruku. Pasobra bo mester sufri sedu. Hendenan ku ta kamna bai serka Dios, no por tin pargata ni sanbarku na nan pia. Pasobra Dios ke pa bo pia ta jen di sumpinja ora bo ta bai serka dje. I sod mester seka manera slu riba bo frenta, ora bo jega riba e plenchi grandi rondo di Dios su kas. Riba e plenchi ei kada hende ta hanja un ramada. Ei semper ta hasi fresku. E ora ei nunka mas nan no tin mester di kamna kaminda lew, pa bai...”
3

“...su boka sera, pa e no laga ningn zonidu sali. Tur esfwerso tabata envano. Tres dia despwes Tonchi su mama a muri. No tabatin hende pa konsole. Tristu di su alma el a konta su amigunan kon a kurioso a tumele hasi chombon. I sigun hendenan a sigui papia, e kos a jega na orea di un recherche. Di mes e asuntu a kuminsa move. Poko tempu despues e kurioso tabata par dilanti di huez. Huez a pun-trele ku e no tabata realisa, ku tabata imposibel pa e kura e muhe biew. Senjor Huez, e kurioso di ku kara seku, ,,ami tabata konvensi ku mi por a kura e machi biew. Pero mi ta kere ku e ju homber di dje no a sigui mi instrukshon exaktamente manera mi a bisele. Te parti patras den sala di Corte di Husticia, Tonchi tabata para skucha. E homber tin rason, el a bira bisa un amigu di dje. Ta mi falta ku mi mama a muri. Pasobra ora ma jega kas, mi kas a kuminsa zundrami, pasobra mi a jega lat. Mi tabata muchu bobo. Mi no mester a defende mi kurpa. Mi mester a sera mi boka. 7...”
4

“...ku e spiritunan. Mi shon sa, Pachi Feli a konteste ku kara masha kontentu. Nos tin kwater dia ku nos no ta tende nada mas. Parse ku e demonjonan a laga tumba. I bosnan a kwe poko djaka? Djaka? Ahan, si. Dieskwater. Pakiko mi shon ta puntra? Pa nada. Feli a gradisi e polis masha i bise ku si kwalke hende tin molester di spiritu, lo e avisa e polis. Ta bon, Pachi, e polis a hari. Mi ta semper na ordu. PALU DI TAMAREIN Pa di tantu be Tida a kokocha den su pidasitu kur tras di su kas, i bari blachi seku di e palu grandi di tamarein. Esta porkeria, e tabata kik, e blachinan aki ta susha tur kaminda. Ta tur dia te mes un fishi di aranja. Ta ki dia mi ta hanja un alivio? Mani, e karpinte ku tabata traha den su kur djis pabow di Tida, a kuminsa sagudi kabes ora el a tende Tida ta papia. Den su mes e di: Uza bo sint. Kap e palu ei. Anto mi no tin mester di tende e mesun historia tur santu dia. Che, esta porkeria, Tida a sigui bati bai ku su boka sin djente. Mi ta bira loco. Loga di mi sinta sosega...”
5

“...kska di e palu di tamarein te na un altura di dos meter for di swela. A pasa dos siman. E palu a keda biba ketu. Tida a kuminsa duda den loke Mani a bisa. Pero despwes di un luna el a nota ku poko-poko e blachinan a kuminsa seka. E tamarein ta muri, Ma Tida a pensa ku sustu den su kurason. Mani tabatin rason. I Ma Tida a kuminsa bira tristu, pasobra aki poko dia lo e no tabatin okashon di bari blachi seku mas. Despwes di tres luna e palu a keda limpi-limpi. Tida tabata sint den su stul di zoja, mirando e palu di tamarein muriendo. I e tabata skucha e paranan ku tabata kanta den e ramanan seku. E biew a hanja masha stranjo ku un palu asina grandi por a muri asina ketu, sin saka ningn zonidu. Awor s Tida a kuminsa preokupa, i e no tabata papia muchu mas. Mai no ta sinti Mai su kurpa bon? su ju muhe Irena a puntre. Mi n sa, Tida a kontest ku stem dbil. Mi ta sinti un kos masha stranjo den mi kabes. Sinku dia despwes Ma Tida a pasa pa miho bida. Ora Mani a tende e notisia di morto, a drente un...”
6

“...Ta kiko a pasabo, shon papa? e kier a sa. Ta malu mi shon tabata? Su man seku a kuminsa pasa na mi garganta i mi kachete. Machi no ta mira ku ta otro hende mi ta? ma kuminsa protest. Pakiko ba bai un biaha di Zjil asina? Mimina tin masha deseo di mirabo. Bo mester mira kon su kurpa a bona despwes ku el a pone abow. Anto e ju di bo a saka djente kaba. Bo mester mire. Enditu bo kabes grandi. Mes wowo. Mes kara. Si bo ninga e ju ei, Dios ta kastigabo. Sustu a drentami. Ja ma mirami na Voogdijraad sint, ta lucha pa saka mi kurpa for di karpusa. Mi.....mi......ra un k...kos aki, ma purba defende mi kurpa. Mi ta kas desentemente i mi tin sinku ju di mi ku mi kas. Bo ta masha bandidu, e machi a grita. Nunka bo no a konta nos esei. Kalmu, machi, kalmu. Tendemi ku kalma. Mi no konosebo. Mi no sa ta ken te Mimina. Lagami na pas i no bin tira leba riba mi. Ta di unda tantu hende a sali asina lihe, mi no por a kompronde. Pero den un ratu di ora tabatin un grupo rondo di nos, ta para skucha un boka...”
7

“...banda hanja sa ku tin hende ta biba den e kas biew. Ademas e shon di Sabelita a laga partisipa tur kaminda, ku un katibu muhe di dje a hui bai. Komo ta anochi so Sabelita por a sali for di e kas, pa kohe poko airu fresku, e tabata sinti su mes manera prezu. Di dia e tabata para kon-stantemente tras di jalusi, pa e weta sikiera algu di kaja. Asina a bin sosode ku riba un dia tabatin poko mucha ta hunga ninichi dilanti di e kas. Sabelita ku tabata mira nan ku masha atenshon tras di jalusi, a gosa nan wega asina tantu, ku na un siertu momentu el a dal un gritu hari sin e sa. E muchanan a spanta, kore limpi bai, gritando: Spiritu! Spiritu. Mesora nan a bai avisa polis. I poko tempu despwes dos polis a saka Sabelita for di e kas, bai ku ne. Maske kwantu Sabelita a grita i sklama, no a juda....... Ora el a jega kunuku, su shon a laga dune un bon sota di watapana den su lomba, i prohibie di bai bende kos na Punda. Na tur sorto di manera e shon a purba na saka for di su boka ta ken ta su amante...”
8

“...primintie. Nonato no a kontest. El a bira lomba pa Simon, i pasa man riba kurpa di su boto. Su Flora Maria di tantu anja..........Ke men ku esaki tabata despedida....... Ku nunka mas lo e por a tende e kantika di laman te afo aja...... ku nunka mas lo e por sinti un pisk grandi ranka na su linja..... Di ripente un gritu a resona: Makwaku ta djump! Makwaku ta djump! For di tur bentanan di e kasnan a sali kara, tras di e botonan den plaja i tras di e palunan mas ariba. I tur a keda wak e figura seku riba baranka ku tabata grita i zwai ku man den direkshon di e puntanan pretu riba laman. Makwaku ta djump! Makwaku ta djump!................. PASENSHI KU PROHIMO Miho kobrad cu Medardo no ta existi. E sa ki ora e tin ku sonre i ki ora e mester traha kara pis. I si ta nesesario, e ta basha gritu di jora-mentu tambe. Pero semper e ta hanja plaka, pa duru ku kokoti di e mal-pago por ta. E kaso kaminda Medardo a bati rekord, ta dia el a kobra un resibu di tres anja biew. Un siertu senjora a kumpra...”
9

“...Hermano, den e mundu aki tin masha kos ku hende mester mira i tende sin puntra. Pa mi no tabatin otro manera sino di keda ketu, sin puntra nada mas. Di moda cu te awor aki mi no por a hanja un splikashon pa e ih di karet. TRINTA ANJA DEN SIRBISHI Dies or di mainta telefon a bati den ofisina di direktor, i e stem di sub-direktor a rekorde, ku mitar di diesun tin un seremonia chikitu pa Felipi ku a kumpli trinta anja den sirbishi di kompania. ,,Ta kwa Felipi esei? direktor kier a sa. Esun flaku, seku, ku kara estpido ku a bari ofisina trinta anja largu. Ahan, esei..... Bo mester bise ku e mester banja de bes en kwando. E ta hole stinki di sod riba hende. I ta ki bo ke pa mi bisa den mi dis-kurso? Bueno, palabranan bunita di kustumber. Aki mi tin un lista ku poko dato riba dje. Bon. Kiko mas? Mi tin ku bai un komida na hotel ku e gerente ku a jega di Merca. Di moda ku mi no tin hopi tempu pa pantomina. Nos a buta un bter di shampanja barata fria, i ma pone dos siman di plaka den un envelop...”
10

“...Kwe un bter di rom pa nos, sino mi no ta muf. Cerilio a sambuj bow di e kama i bini afo ku un boter. Nacho a ranke for di su man i habrie bon pur. Poko-poko, Nacho, Cerilio a avise. Korda lek algn gota na swela pa difuntunan prome. Sino nos mes ta muri. Nacho a spanta, laga un tiki rom kore na swela, i buta e boter na boka. E muhe a kumpra bon rom, Nacho a hari i seka su boka na su manga di bachi. Tuma. Dal un bo tambe. Cerilio a bebe golos, i nan dos a jongota banda di e morto. Shosho a bira seku, bo n ta hanja? Cerilio a observa. Ora bo ta chupa rom, bo mester kome bon, tabata Nacho su komen-tario. Ta esei Shosho no kier a kompronde. Pesei e animal a baster. Pero laga nos dal un mas prome ku nos kuminsa prepare. Cerilio tabata akwerdo i nan a bolbe dal un boka grandi di rom. Ma nan no a kuminsa ku Shosho. E boter grandi tabata kishiki nan. I nan a sigui bebe golos. Despwes di un kwarti ora e bter tabata na mitar. Awor si nos mester kuminsa pa kaba, Cerilio a avisa su amigu. Kon ku nan...”
11

“...a bisa su mama: Ma, mi ta stima Dolly masha. Pasobra e parsebo........... ....Bintiocho anja Rudelof tabatin dia el a kasa. Ku su mes aktu- primu. Josefina tabata mahos. Un muhe flaku. Esta parse karpachi. Ku kabei manteka. E tabata bist shimis karu. Pero semper nan tabata kede manera wantomba. Petra, bo mester kompronde ku mi no por hasi otro manera, Rudelof a splike den kushna. Josefina ta ku barika. Ma baha kabes, keda wak flur. Pakiko Josefina s i ami no? Ta kiko Rudelof a weta den e muhe seku ei. E no tabatin pechu jen ni kurpa ser manera mi. Un gepi sin mondongo. Pober Rudy. Kasi sigur lo e tabata burachi. Nunka e ju ei no por a nase sal. Kisas ta pesei mes Josefina a prd ju dos be. Klaro, ta pa mes motibu Michiel, su njetu, a sali llo. Rudelof, dia ku bo a kasa, ma sinta jora. Den mi kamber, patras na parti nort di nos kas. Kaminda awor aki tin e muebelnan biew stiw. Janshi, e fito, tambe a bai Punda. Riba su buriku. E mester a juda na 59...”
12

“...tabatin karakter di shon Jeanette, un dushi mucha. Mi prinsesa kol di mespu, bo tabata jame. Hopi luna prome ku Dolly kita skol, ba perkura pa e hanja trabow, pa via di bo amistad ku un empleado di gobiemu. Michiel no por a bai skol. E no por a sinja. Dolly a kumpra poko palomba pe. Henter dia Michiel tabata sinta den su kowchi di palomba, hunga i papia ku su palombanan. Kasi tur dia abo tabata sinta den e plenchi patras di kas, den bo stul di sosiegu. I bo kara tabata tristu, sigun bo mira e terenu seku, ku antes tabata e hfi ser. Ami tabata hasi tur kos. Kushin, laba, strika. Kwida galinja ku kabritu. E rom ku mi tabata bende ku e peonnan tabata duna un bon entrada. Pero polisnan mester tabata sa. Pasobra e ruman di Martins polis tabata bin kumpra un bter di pinchi tur dia. Martins mes tabata gusta su kal. Tur dia mi tabata dunabo un mushi di rom, pa bo kenta kurpa. No tabata dwel mi, ku mi tabata prd chens di bende esun mushi ei. Mi tabata felis. Ku bo y nos ju muhe asina serka mi. Te dia Dolly...”
13

“...tabata na kandela. Un vlandam grandi. Manera razu el a kore sali pa porta di patras. E mester a sufr masha, prome ku el a bula, den su ansha di morto, den e baki grandi di awa den kur. Dolly ku Yvette a keda tur tolondra. Den e momentunan teribel ei nan no por a realisa ku ta abo..abo.....Rudelof..... Ainda mi ta mirabo par. Banda di e stul den sala. Ba keda paralisa. I bo wowonan. E mirada spant den bo wowonan. Bo boka a tembla. Bo kol a kambia. Bo dedenan a kuminsa frifri na bo karson. Un gritu. Seku. Mahos. Dolly! Ba dal abow na swela. Morto. ....HOC EST ENIM CORPUS MEUM............... Lo mi no biba muchu mas, Rudelof. Ta stranjo, ku awor aki e kos ta dal na mi sinti. Maria no por a hanja luga di drumi. Pero ami s tin mi kas. Awor aki e kas grandi ta di Petra Nisebia. I no tin hende na mundu ku por sakami for di dje. Nigun hende. Danki, Rudelof, Bon Pasku. Nos bon Dios ta kompronde tur kos. Hendenan a kuminsa sali for di misa. Apenas nan tabata pafo, ku nan a kuminsa papia, borota i hari...”
14

“...a grite: Konjo. Mira unda bo ta kamna! Henri a reakshona spant i bula riba asera......... Unda e nigrita di awor ei a keda? Ahan, ate ta bai aja. No! En ta sirbi. E tin meskla blanku. Bo ta nota mesora. E makaku ta strika kabei..........E animal no sa kon na Europa masha hopi hende ta gusta kabei peper................ Pushkin tabata orgujoso ku e ta desendiente di neger....... Ta kiko e kaka sa di Pushkin? Madurostraat....... Den e pakus ei por tin algu? Esei.........? Mes pendehada. No. Muchu seku..... 65...”