1 |
|
“...felpa, pretu, tristu,
kada un dorn ku goti lagrima i sangr,
ku lantando riba warwar di bjentu
ta baj transform na trupa di makwaku
den un shelu jen di chumbu.
I sumiso mi ta drumi, habri pechu, pe borami poko-poko, na mi tinu, mj entras stroisto di flor pretu ta tapami i makwakunan su gritu ta kortando den kjetut di
mondi.
Un rosea mi ta bira,
nubja, huma pasahero,
ku ta lastra e kadvr di su sombra deleg
den un paisahe di baranka den sekura.
Den sabana lo mi forma mi santana di rekwrdo, sinta sklama elega sin refrn.
Melankolia, mi amante, mi ruman i mi maestro, Kwa muhe por igwal bo atrakshon ?
14...”
|
|
2 |
|
“...Desgrasjadu, Buchi Fil a grita jora, mi nigrita nan a horta, pa kibrami, i mesora tur su fors a para kaba, di manera ku un mucha por a dal e.
Man na larja Fil a kamna drenta mondi. Mosa Nena, el a jora, Fil ta muri.
Fil a kaba, mi nigrita, Fil a kaba, ma si bomba ke sutami, el a prd.
Ne baranka den kabes dje seru haltu Fil a para wak laman i grita Nena, pa despwes e tira kurpa den abismo, ku e nombr dje nigrita na su boka.
Den anochi tin spiritu ribe seru.
Nan ta bisa t un katibu kara tristu, ku ta sklama sigun bjentu supla duru: Mosa Nena, Mosa Nena, Mosa Nena....”
|
|