1 |
|
“...Di tur esnan ku den kaminda grandi
Di tur esnan ku den kaminda grandi a topami, dispars despwes di poko tempu, no tin mrka di sanbarku mas den tera, ni ol di nan sod pa rekord.
Tur echado di kwenta pa kaminda, unda nan spiritu ta ?
Pakiko tur a bira lomba, skupi, subi trapi, pa mi s, manera ju sin mama, keda bati boka den trank di datu ?
Esta un pik, ku magasina jen ta pidi man pa dakun bagas, i tantu manga di piln lombr ta drumi ketu, orja trahad.
Mi ke, mi ke.
Mi boluntat ta grandi,
ma mi so n por bencha tsa den tutmba,
pe kosecha di seh
por bira un monton di garnafjn.
5...”
|
|
2 |
|
“...su kantika di tambu
Est un anja di mizerja Kuk indjan pa wanta ku n tin hende pa stoma,
wante. kalal pa den bern,
Ni muraja n ke tenemi, ma sutele, sera wowo, lapi-lapi ku mi ta. pero bfi n ke tume.
Krus ta bow, mi mama dushi.
Tin Wansitu riba mesa. Tin spiritu na mi skina, te kach ta kore baj.
Sentebibu na mi porta no ke shi mi enemigu. Lumbra blanku ku su huma n judami bati nan.
Pa mi rondja poko brijo, watakeli ma bebe, ma su aw a lanta
marga, laga fuku hostin.
Lo mi kamna ranka jerba pa kabaj di shon Simion raspa slu kontri awa, tra kalbas florj na man.
Ata nan ta toka kachu, pa manjan mi paga pie, tira pki den baranka, fishi aranja pa bus.
Resa Kredu pa mi muri. Nonze n ta buriku mas. Planta sja ne buraku. Waze di mi laga kaj....”
|
|
3 |
|
“...Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia
Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia.
Sjegamente mi ta sigui baj su tras
te ne kaminda ku mi mira e tronkn di mi sint
ta pari flor di blachi pretu,
blachi felpa, pretu, tristu,
kada un dorn ku goti lagrima i sangr,
ku lantando riba warwar di bjentu
ta baj transform na trupa di makwaku
den un shelu jen di chumbu.
I sumiso mi ta drumi, habri pechu, pe borami poko-poko, na mi tinu, mj entras stroisto di flor pretu ta tapami i makwakunan su gritu ta kortando den kjetut di
mondi.
Un rosea mi ta bira,
nubja, huma pasahero,
ku ta lastra e kadvr di su sombra deleg
den un paisahe di baranka den sekura.
Den sabana lo mi forma mi santana di rekwrdo, sinta sklama elega sin refrn.
Melankolia, mi amante, mi ruman i mi maestro, Kwa muhe por igwal bo atrakshon ?
14...”
|
|