Your search within this document for 'kaminda' resulted in six matching pages.
1

“...Di tur esnan ku den kaminda grandi Di tur esnan ku den kaminda grandi a topami, dispars despwes di poko tempu, no tin mrka di sanbarku mas den tera, ni ol di nan sod pa rekord. Tur echado di kwenta pa kaminda, unda nan spiritu ta ? Pakiko tur a bira lomba, skupi, subi trapi, pa mi s, manera ju sin mama, keda bati boka den trank di datu ? Esta un pik, ku magasina jen ta pidi man pa dakun bagas, i tantu manga di piln lombr ta drumi ketu, orja trahad. Mi ke, mi ke. Mi boluntat ta grandi, ma mi so n por bencha tsa den tutmba, pe kosecha di seh por bira un monton di garnafjn. 5...”
2

“...Kada skini hanchi Kada skini hanchi ta un monumento di rekwrdo, ku pa kada un di nos ta rebib un parti di nos bida. Ta posibl ku pa un ta sitjo di prome enkwentro, i pa otro e luga, kaminda bw di lus di pali telefn anochi el a para kombrs. Lo tin, ku na nan skina tabatin djis kantu di muraja e buraku pa ninichi. Kisas otro lo ta rekord su wela biew ta sinta bende kos. Asina kada skini hanchi, den ki barjo ku e ta, lo keda pa nos alma un refugjo, den nos bida un alt. 10...”
3

“...Pasando tras di un santana Pasando tras di un santana i mirando tur e tmbanan blikj, ma weta un, kaminda bida di henter un hende tabata kont ku kwashi frf ne bveda : O. D. 1962. Asin ej. Nada mas. Ma hari, klaro, mi mester a dal un gritu hari. Ken ta drumi hole stinki den e tmba, mi no sa. Por ta muhe, e por ta hmbr, por ta sjwru, por ta genjo. Blo dos inisjal, un fecha, den pur skirb. Pesej ma grita, salude: Ruman, ke tal! Despwes ma sagud shinishi di mi sigaria, sigui kamna baj....”
4

“...Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia. Sjegamente mi ta sigui baj su tras te ne kaminda ku mi mira e tronkn di mi sint ta pari flor di blachi pretu, blachi felpa, pretu, tristu, kada un dorn ku goti lagrima i sangr, ku lantando riba warwar di bjentu ta baj transform na trupa di makwaku den un shelu jen di chumbu. I sumiso mi ta drumi, habri pechu, pe borami poko-poko, na mi tinu, mj entras stroisto di flor pretu ta tapami i makwakunan su gritu ta kortando den kjetut di mondi. Un rosea mi ta bira, nubja, huma pasahero, ku ta lastra e kadvr di su sombra deleg den un paisahe di baranka den sekura. Den sabana lo mi forma mi santana di rekwrdo, sinta sklama elega sin refrn. Melankolia, mi amante, mi ruman i mi maestro, Kwa muhe por igwal bo atrakshon ? 14...”
5

“...ta binimi ku historja Bo ta binimi ku historja, kwenta tristu i alegre, pa mi hari o mi jora, ma, mi ju, ta kon ta hasi pa mi sinti emoshon? Sinkwenta ta wardami den lorada di kaminda. Lo mi skucha, komplasebo, pretend ku mi tin hopi atenshon, ma si bo weta ku mi kara no ta kambja, komprond, ku loke bo ta konta pa mi ja ta nada mas sino ripitishon....”
6

“...KONTENIDU Ribe dia ku mi logra ............................... 1 Den atardi mi sa gusta .............................. 3 No fada si mi sigui ripit .......................... 4 Di tur esnan ku den kaminda grandi .................. 5 Mi n ke tin nunka ningn pretenshon ................ 6 Ta kon bo ke mi pinta bo hari ....................... 7 Si otro moda ja no tin pa nos ....................... 8 Ajera nochi, kwatr be spjert ....................... 9 Kada skini hanchi .................................. 10 Den mi paden ........................................ 11 Nonze su kantika di tambu ........................... 12 Pasando tras di un santana .......................... 13 Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia ... 14 Balada di Buchi Fil ................................. 15 Nokturno ............................................ 19 Ruina den mi pensamentu ............................. 22 Bo ta binimi ku historja ............................ 23 Kansjon di paranda ...........................”