Your search within this document for 'gritu' resulted in three matching pages.
1

“...I barankanan lo spanta, sagudi, sigun mi gritu gogor te den nan tripa. Ai, mi Musa, ta di kon bo n ta lagami ranka furu di mi alma den poema di mas puru ku tin mi martiris. Esta teribl ta mi ansha, ki kruel ta mi anhelo, si mi tin ku sigui sufr, enfokando riba tema imposibl pa palabra ekspres. Ma un dia mi ta lanta, rement foi mi kadena, i n entrada di prizon lo tin trianu ku guitara, benta, kachu ku bar pa habri porta di mi kanto. Lo tin koro di nigrita pa judami desbord mi alegra, i kargando riba seru di nan pechu nan lo hiba melodia dje kansjon ku mi sint a pursigui. 2...”
2

“...Pasando tras di un santana Pasando tras di un santana i mirando tur e tmbanan blikj, ma weta un, kaminda bida di henter un hende tabata kont ku kwashi frf ne bveda : O. D. 1962. Asin ej. Nada mas. Ma hari, klaro, mi mester a dal un gritu hari. Ken ta drumi hole stinki den e tmba, mi no sa. Por ta muhe, e por ta hmbr, por ta sjwru, por ta genjo. Blo dos inisjal, un fecha, den pur skirb. Pesej ma grita, salude: Ruman, ke tal! Despwes ma sagud shinishi di mi sigaria, sigui kamna baj....”
3

“...Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia. Sjegamente mi ta sigui baj su tras te ne kaminda ku mi mira e tronkn di mi sint ta pari flor di blachi pretu, blachi felpa, pretu, tristu, kada un dorn ku goti lagrima i sangr, ku lantando riba warwar di bjentu ta baj transform na trupa di makwaku den un shelu jen di chumbu. I sumiso mi ta drumi, habri pechu, pe borami poko-poko, na mi tinu, mj entras stroisto di flor pretu ta tapami i makwakunan su gritu ta kortando den kjetut di mondi. Un rosea mi ta bira, nubja, huma pasahero, ku ta lastra e kadvr di su sombra deleg den un paisahe di baranka den sekura. Den sabana lo mi forma mi santana di rekwrdo, sinta sklama elega sin refrn. Melankolia, mi amante, mi ruman i mi maestro, Kwa muhe por igwal bo atrakshon ? 14...”