|
|
Your search within this document for 'uza,pòchi' resulted in eight matching pages.
|
1 |
|
“...kas di ku ne: Buchi Lan, Dios ta grandi. Bai tira un lia mas na Watamula. Ami ku e muchanan tin masha gana di kome poko pisk has.
Buchi Lan a kwe su lia di piska, i el a hupa te Watamula, yen di speransa. Solo tabata kima masha pis. Anto bientu tabata lanta tera, suta den su kara.
Ora Buchi Lan a yega Watamula, el a uza un sldachi pa as na su anzwe, i tira su lia na awa.
A pasa basta ratu, sin e sinti ni sikiera un pik na su lia. Para un pinga Buchi Lan a kumins kabish. Ma den esei el a sinti un kos pis na su lia. Bon kontentu Buchi Lan a snuk e lia, laga fir un tiki, bolbe snuk, pa e pisk keda bon peg. I ku brio Buchi Lan a kumins kobra su lia.
Den esei el a mira bshi di kabei riba laman. Masha hopi kabei kastaa. Buchi Lan no por a komprond e kos. El a sigi kobra lia ketu bai. Pero di glpi el a mira un kabes di hende na su lia, kabes di un muhe ku kabei largu. Log ta un muhe-pisk a pega na su lia.
Buchi Lan a spanta, tira lia abou, sali na kareda te kas. Ora el a konta su kas ku su amigunan...”
|
|
2 |
|
“...e kayuda di san pedro
Den e kweba di San Pedro, kaminda e awa ta sali for di bou di baranka, tin un palu di Kayuda basta grandi. Anto na su tronkon tin un bnbnk.
Masha hopi aa pas e palu di Kayuda ei a nase den e kweba di San Pedro. El a krese, bira grandi, pasobra semper tabatin awa ta kore na su ras. Tur hende di San Pedro i di otro kunuku tambe tabata uza fruta di e Kayuda pa remedi.
Pero sigun e Kayuda tabata krese, su blachinan tabata kai den awa, lastra pasa riba e baranka, i bai yena e bakinan mas abou den kunuku. E shon ku tabata doo di e kunuku no a gusta e kos ei muchu. Pasobra e blachinan tabata susha e awa. Ademas di esei kada be e kanal di awa tabata sera, komo e blachinan tabata monton asina tantu, ku nan tabata stroba e awa di kore pasa.
E shon a yama su fit, su bomba i su bastin. Anto e di ku nan: Bai kap e palu di kayuda pa mi. Pasobra ya ma fada kaba di e blachinan ku ta kai.
E tres hmbernan a bai den e kweba ku nan machete. Pero asina e bastin a tira prom sla di machete...”
|
|
3 |
|
“...tambe, ta remedi. Masha hopi hende sa uza mi fruta i mi blachi pa kura hopi kos. Ora e bastan a kap mi kurpa ku machete, mi kurason a bira masha tristu. Pasobra si mi mester a muri, anto hopi hende lo no a haa ni mi fruta ni mi blachi pa nan uza pa remedi mas. Pesei ma laga sanger basha kaminda e machete a kap mi. Pa e bastan spanta i pa e shon tambe kwe kurpa.
,,Ma komprondebo, Shi Maltida di. ,,Awor kon ta hasi pa bo tronkon stp di kore sanger?
,,Ta un manera so tin, e kayuda a kontest. ,,Doo di kunuku mester bin drumi ku su barika kontra di mi tronkon, tapa e kap, te ora mi herida sera.
Shi Maltida a hiba e notsia pa e shon. Pero e shon no ker a tende di e kos ei.
,,Mi shon^ Shi Maltida di ku ne, ,,anto tur palu den hfi lo para muri. Tur bestia lo para muri i ningn hende lo no por haa awa di bebe mas.
E shon a pensa un ratu mas. Djei el a sub bai den e kweba, i kai drumi ku su barika sun kontra di e tronkon.
Despwes di kwater ora e sanger di e kayuda a stp di kore. Di moda ku e shon...”
|
|
4 |
|
“...Bru Djaka, Ba Wili a dal un gritu. ,,Bin paden aki, pa mi yamabo danki.
Bon kontentu Bru Djaka a kana drenta kas, kumind Ba Wili ku Estelita.
,,Masha danki, Bru Djaka", Ba Wili di ku ne. For di awe mi ta prmitibo kome maishi den mi magasina. Basta bo no dispidi. Anto krda bon. E bandera di maishi, kolog na e balki den porta di magasina, esei sf bo ta laga para. Pasobra tesei nos tin ku uza pa planta, asina tempu di aa dal aden.
Bru Djaka a gradisi Ba Wili masha. Anto Ba Wili, Estelita, Bru Djaka ku Prikintn a sinta kmbers, kome bon, te ora nan mester a bai drumi.
kikiri den prta
Te patras ay den e mondi di Zjeremi, kaminda tin e dam haltu, tabata biba un tata i un mama konnchi, huntu ku nan tres yunan. E yu may su nmber tabata Tunguln. Esun di dos Belemb. Esun di mas chikitu Kikiri. Nan kas tabata un buraku na pia di e seru parti pabou, bon skondf tras di poko rama di flaira.
E tata konnchi tabata manda su yunan skol, seka maestro Babazjn, un konnchi bieu i masha sab. E skol ei tabata un...”
|
|
5 |
|
“...sigi bini den kur un siman largu. Esei a pone ku tur maribomba, vruminga ku Nanzi Koko tabata biba tur na laria.
Riba un djasabra tramrdia e insektonan a haa ku ta basta. Tur a reuni bou di un palu grandi di lamunchi, pa weta kiko por hasi.
Un maribomba tawela a turna palabra, anto e di: Nos mester sera kabes huntu, pa bringa e blwsana. Si nos tur huntu hala bola, nos mester por bini kla ku ne. Bosonan, vruminga loko, kiko bosnan ke hasi?
E hefe di vruminga loko a lanta para, anto e di: Nos por uza nos triki di hasie bira tolondr. Nos ta kore subi riba su lomba, bolbe baha, bolbe subi, pasa riba su kabes.
Esei ta bon idea, e maribomba a haa. Awor kiko bosonan ku ta vruminga kr por hasi?
Un tawela vrumingo kr a kontest: Nos tur ta bai mua nos tengla, pa nos pike rond di su kurpa. Si dies mil di nos pike, e mester bira razu.
Ei ta palu, e maribomba di. Ken mas tin un bon idea?
Un Nanzi Koko a pidi palabra i e di: Nos tur pareu ta skupi den su wowo, pone ku e ta blndu.
Masha bon, e maribomba...”
|
|
6 |
|
“...buta Yonchi den kabes di e boto, tresten ku e mes tabata para patras, frek e ponchi, hiba pasaheronan di Awasa pa Awasa.
Ma sigun dia tabata pasa, Tjod a bin haa ku ta pantomina pa un mucha grandi manera Yonchi sinta pomada henter dia den kabes di boto, Pesei e di ku ne: Mi yu, sa tin basta pisk den haf. Si bo tira un lia na awa, bo por kwe ki ku ta pa nos tira na stoma.
Yonchi ku ya kaba a sin piska katabli ku panikrak den awa di Rif, a gosa e kos. Su manis el a bai ku pida lia, poko sl-dachi pa uza komo as i sinku anzwe.
Yonchi a bula den ponchi, bai sinta padilanti. Tjod a keda patras, i turna sn seka e hendenan ku a drenta su ponchi. Tabata tres hmber i dos muh. Asina Tjod a weta ku no tin mas
51...”
|
|
7 |
|
“...bende un kalbas di slu pa dos sn grandi.
Chebu ku Laizo a sigi traha ku brio. Aunke solo kayente a buta nan kansa i soda pipita grandi.
Un djaweps mainta, ora nan tabata basta leu den mondi, pi-kiendo yerba, algu a dal na Chebu su sinti. Mesora el a bira bisa su ruman: Laizo, bo ta krda kon papa sa konta di e banki di koper den laman?
Klaro mi ta krda.
Anto papa sa konta kon Ba Feli, e fit di shon Bertrn, sa sinta riba baranka banda di boka di laman______
S. Mi mes a yega di mire.
Pensa, Laizo. Uza bo sinti. Ta pakiko semper Ba Feli ta morto spant pa e piskadnan no bai banda di e banki di koper?
Kon mi por sa?
Mi tampoko no sa. Ma mester tin glas ei bou. Pasobra asta ora Ba Feli ta kana den kunuku, e sa konta tur hende ki peligroso e banki di koper ta.
Esei por ta masha bon.
Pero pakiko anto Ba Feli ta drenta kas di shon Bertrn anochi i pa porta di patras? Bo mes no ta sinti ku tin un kos strao ta pasa? Shon Bertrn a kumpra seis kabai nobo. Poko dia ei a bini un shrs nobo pe. Kasi tur anochi...”
|
|
8 |
|
“...pieda y bai tire na laman.
Na mes momentu ku e garoti a kai den awa, un pisk grandi a saka kabes for di laman, guli e garoti i yama Minguel danki. Morto spanta Minguel a kore bai kas.
Ba tira e garoti na awa? shon Gustavo a bolbe puntra su
fit.
Si, shon Gustavo.
Kiko ba mira?
Un pisk grandi a guli a garoti, yamami danki.
Awor bo ta papia brdat. Ke men anto ku mi por muri tran-kil. Dorotea, laga nan kibra e flur di nos kamber. Bou di flur boso ta haa masha hopi klmpi di oro. Basta tempu pas ma
uza e garoti brtu pa kambia hopi pieda na oro pa boso tur.
Prkur pa kada hende haa dos klmpi di oro. Asina ei mi por muri trankil. Pasobra mi sa ku ningn di boso lo pasa malu nunka mas".
Mas den anochi shon Gustavo a muri.
Tur hende a yora su morto. Su manis nan a dere bou di e palu di tamarein mas grandi den hfi. Anto nan a tee un ocho dia pa shon Gustavo.
Dos aa largu nan a bisti row pa nan bon shon. I ki ora ku nan pasa banda di su graf bou di e palu di tamarein, nan tabata resa un tiki.
Asina ei...”
|
|
|