Your search within this document for 'informashon' resulted in two matching pages.
1

“...Semper mi ta drenta pa kome, sali bai sin pone tinu. Ma komprond. Pero________ban hasi un kos di amigu. Ami ta prkur pa abo i tur bo amigunan kakalaka haa hopi kuminda stret bai____ Anto bo ke men ku nos di nos banda tambe mester hasi algu----- Ate kos. Bosnan ta trese pa mi tur informashon, tur detaye di mas skond tokante e seis prnsipenan soltero ku tin. Wanta, Djispi, ban ku kalmu. Kiko a pasa? Kon bo por ke pa kakalakanan so haa sa tur kos? Ora un prinsipe ta keiru den mondi; ora un otro ta riba laman, kon nos ta haa sa kiko nan ta hasi e ora ei? I ora un di nan kore subi seru riba su kabai______ Nos no ta yega te den kabes di seru. Ta basta! Djispi a bula lanta for di su stul, grawat kabes, grawat frenta, raspa garganta: Ke men anto ku mi tin ku buska yudansa di tur bestia. Mas ku klaro. Mester di warawara, pa ora un prinsipe ta den kabes di seru. Mester di konnchi ku lagadishi, ora un prinsipe ta keiru den mondi. Mester di yudansa di makwaku, pa ora e prinsipe ta riba laman. Mester...”
2

“...idea. Kontami pur. Bo ta komprond ku mi ta kayente pa tende. t Djispi a konta Rei kon su plan ta. Ora Rei a kaba di skucha, el a bai di akwrdo pa pone kumnda den plenchi pa tur bestia. Bintishete kri a karga tur sorto di kumnda, bai basha den e plenchi. Tabatin karni, pan, maishi, piskechi, sku i fruta fresku. Komo tur bestia a haa e notisia seka e kakalaka, nan tur a basha bai kome. I ora nan a kome nan barika yen, nan a sal bon pur, pa bai buska tur informashon pa Djispi. Tres dia despwes e bestianan a kumins trese relato ku informashon pa Djispi. Banda di dies or di anochi un ratn, un barbult i un kabritu a bin konta Djispi algu di Heriberto, yu di rei Marm di Chinch. Nan di ku ne: Heriberto ta malkri manera porko. E tin un pia mankaron, wowo shinishi, kabei kr, kachete pui. E ta rabia masha lih. Anto e ta dal tur kos kibra den su kamber. E ta nrvioso manera kriki. Anto ora e ta so den su kamber, e ta sinta koba porkeria den su nanishi. Su tata ta masha riku. E tin palasio grandi, masha...”