Your search within this document for 'suheto' OR 'gramatikal' resulted in two matching pages.

You can restrict your results by searching for suheto AND gramatikal.
1

“...P.e.: Dochi ku Manuel ku Pedritu ku Chas, tur a bini mi kas. Invershon Orden normal di palabra den un frase ta: suheto predikado kom-plemento. Pero si un owtor ke duna un komplemento un nfasis espesial, e ta pone e komplemento mas dilanti. E ora ei verbo i suheto ta kambia lug. P.e.: Riba seru tin un pra blanku (kom) (ve.) (suh.) Prolepsis (pon dilanti) E owtor ta aisla e parti dje frase ku e ke duna nfasis. P.e.: E sinbergwensa ei, mi n' ke mire mas. Paralelismo Si un serie di frase ta kuminsa o finalisa na e mes manera, esei ta paralelismo. Den slmonan nos ta mira esaki, kaminda, por ehempel Alaba Seor ta ripiti den kada frase. Algu paresido tin den "Aurora di H. Habibe, kaminda e ta sigi ripiti: Ba pasa.. Enumerashon Poniendo un kantidad di argumento, nomber o echo tras di otro, nos ta papia di enumerashon. Esaki tin e efekto di konvikshon. Den e Presentashon di Daal su Kosecha di Maloa tin un ehempel: Ne komunidat ej, na mi amigunan di antes, tambe nesnan ku a lubida o esnan ku tin...”
2

“...Ta pesei hopi be e no ta uza palabra komun, manteniendo palabra ku ya a bai foi moda. Aunke den poesia moderno un poeta ta ekspresa su mes ku palabra simpel i kla. 2. Omishon di palabra. "den pleitunan di rasa" den: Ken ta mas blanku i rabiamentu pa plaka______(Martinus) Sigun regla gramatikal e mester a skibi "den e pleitunan. 3. Kambio di e orden regular di palabra. Un strao amor, nas no mas ku ayera (de Rooy) Nos lo bisa: Un amor strao. E adhetivo lo mester tabata tras di e sustantivo. 4. Uso di partisipio pa parti di un frase. ni e nomber ku ma forsa pronunsia, muriendo den final di mi rosea (Jesurun). "muriendo" ta na luga di "mientras mi ta muri". 5. Uso di adorno epittiko, ku, bon mir, no ta nesesario pa duna splikashon. (Epteto: adhetivo ku ta ekspresa kalidad o atributo), "i su luga ta henteramente bandona manera un fiesta ku a kaba marduga (Martina) Por elimina bandona o "henteramente bandona", sin ku nifikashon di e frasa kambia. 6. Mas uso di idioma figurativo. (Esaki nos a...”