Your search within this document for 'gai' resulted in two matching pages.
1

“...verbo latin fari (papia). Ke men ku un fbula ta bas riba tradishon oral. Den un fbula nos ta mira bida di hende i di animal. E animalnan ta aktwa manera hende. Loke e bestianan ta hasi i papia ta un les pa hende, pa nan no komete mesun eror. Pesei nos por bisa ku un fbula tin su obheto didktiko. Por sierto na final di un fbula nos sa haa e moral den e ultimo frasenan. Ta posibel pa bisa ku varios Kwenta di Nanzi ta fbula. Pasobra den e kwentanan aki nos por sia por ehempel ku mester tee kwenta ku gai bibu" manera Nanzi, pa bo no sali perd. E fbulanan di e griego Aesopus (mas o menos 500 P.K.) a bira slebre den mundu. La Fontaine (siglo 17) tambe ta un kreador importante di fbula. Probablemente e figuranan Toro Manzinga ku Toro Mansebu (den se) ta resto di un fbula di origen afrikanu. 16. Parbola, idilio, kwenta poetiko Meskos ku un fbula, un parbola tin karakter didktiko-piko. E tema di dje no ta sak for di bida di bestia, pero di hende. Intenchon di un parbola ta pa mustra hende riba su deber...”
2

“...Yo Corsen, abo sa kiko ta e dol sin fin na momentu ku palabra humano no por des-kribi nos sintimentu. Felisidad! esta kortiku bo bishta ta. Prosopopeya Esaki ta deskripshon di pasado o futuro komo si fwera ta presente; tambe loke ta imaginario komo realidad. P.e.: Tula ta skucha e kantika di laman, sigun e ta kana bai den direkshon dje pali horka. Esaki nos por yama tambe: presente istriko. Onomatopeya Si nos uza palabra ku ta imita zonidu, esei ta onomatopeia: 1. Un kayon ta tira bidim. 2. Un gai ta kanta kokoyoko. 3. El a kai djublum den laman. 4. Bo ta blbl den mi kabes. Perfrasis (sirkunlokushon) Si nos dal un bwelta grandi pa deskribi algu, esei ta perfrasis: Poli parse e animal ku ta karga un krus riba su lomba i su bobedad den su kara. ( = buriku). Riptshon Intenshonalmente, e owtor ta ripiti algn palabra, pa logra un efekto oratriko o kmiko: No tumami na malu si mi bisa ku Perul no ta gusta baa. No tumami na malu si m'a ripar ku e tin koklo di sushi riba su kurpa. No tumami na malu...”