Your search within this document for 'emoshon' resulted in two matching pages.
1

“...SI KOLEBRA A YEGA DI PIKA BO, BO TA KURI PA RABU DI LAGADISHI: A Is je eenmaal door een slang bent gebeten, loop je gauw weg voor de staart van een hagedis. Kos mester pasa bo, pa bo sa. Bo ta spanta prnada. Ora kos a pasa bo, bo ta bira mas koutiloso i bo ta mira peliger den kalke kos. Mr. Dr. DA COSTA GOMEZ, fundador di P.N.P. tabata gusta usa e frase aki den su kampaa elektoral aki na Krsou. Despues di e disturbionan di 30 Mei 1969, e hendenan di Krsou a keda emoshon i pa kosnan chikitu nan tabatin temor ku e hendenan por bolbe lanta. E proverbio ta trata di un insidente ku a bira grandi spiritualmente, aunke ku e lantamentu di 30 Mei 1969 tabata mas ku un insidente, pasobra el a laga konse-kuenshanan grave atras. Esnan ku a ekspirement e konse-kuenshanan aki, lo kuri pa rabu di un lagadishi. Por usa e proverbio aki tambe, den kaso di un matrimonio ku a frakas i ku ni e hmber ni e muh ta bolbe riska pa bolbe kasa. E YU KU NO TENDE DI SU MAMA, ATA E DEN BOKA DI KOLEBRA: Een kind dat niet...”
2

“...Een beetje redelijk blijven. Ora un hende hasi un kos of manda un otro hasi un kos ku ta poko duru, nan ta bisa e hende pone man na bo kurason. Bai ku poko mas piedat. SU KURASON TA MASHA DURU: Zijn (haar) hart is van steen. Niets kan hem (haar) ontroeren. Nada no ta emoshon e paso-bra su kurason ta masha duru. (di piedra). PALABRA NO POR KIBRA WESU, MA NAN POR KIBRA KURASON SI: Woorden kunnen geen beenderen breken, maar wel harten. Met harde woorden kan men het leven van iemand degelijk zuur maken. Ku palabra bo por daa un hende su bida por kompleto. Molesti un hende su kurason. BUNITA PA SU DOO: Mooi voor zijn eigenaar. Als men van een begrafenis thuis komt en de mensen thuis vertelt hoe mooi alles was gegaan, b.v. de doodkist, de bloemen, het graf of de begrafenis zelf, dan zegt een van de toehoorders bunita pa su doo. Men wil met de dood niets te maken hebben. Si un hende kaba di dera un morto i konta su hendenan di kas kon bunita tur kos a bai, un di nan ta rosponde bunita pa su doo...”