1 |
 |
“...Dkter
Seora
Dkter
Seora
Dkter
Adela
Dkter
Adela
: Ya mi konose e historia. E historia di kuater
muh na Ulanda.
: I esei no a nabo skrmnt?
: Loke a pasa kaba, hende mester tapa ku kapa di
amor.
: No ta trata nikamente di loke a pasa kaba. Loke ta pasa awor no ta nada mih. Boso no a tende di su ltimo konkista?
: Kon?
: Arthur Morl a hasi un konkista nobo.
: E tei kasa?
: Esei mi no a bisa.
: Kiko bo ke bisa ant?
: E tin un afr ku....
: Ku....
: Ku Clementina!
: Fui!
: (Ta bula lanta) Clementina! (Silensio)
Berd...ela sali. Ken sa orasinaki, nan ta drumi den otro su brasa, gosando delisia di por stima otro.
: No papia sorte kos asina.
: (Melankliko) Tin tantu kos ku no mag papia
riba.... Ai dkter, turna e preshon tg. (E dokter ta kohe instrument foi su maletn. Detenidamente i ku un ekspreshon preokupa e ta turna e preshon)
: Parse bo no ta mash satisfecho.
: Demasiado agitashon.
: Na kuante ta?
: No ta kustumber pa un dkter bisa esei, pa no kousa preokupashon.
: Bisa libremente.
: (Ta wak abou...”
|
|
2 |
 |
“...konta kon nan a okupa matris di un mucha muh.
: (un hende basta mankaron; lam, anto ku kabesi
flasku ta lastra bini riba su atras, drenta pa un porta ku tin den e skt na man drechi) Larg akifo putero! Chupado di tete. (Manera welek e ta lastra bai riba Arthur)
: (Ta bula lanta, i ku takto ta buska salida) E lug aki parse kas di hende loko! !
: Sigur no, abo ker a bringa pa haa bo deseo, pami bringa tira bo yunan afo.
(Arthur ta desaparese. Hasid di brua i Patalam ta keda nan s. Tin un momentu di silensio, mientras tur dos ta bias rosea pisa, visiblemente kansa)
: Bin sinta bandi mi, Patalam.
: (Konmovi) Nan a bolbe zjenabo, Doriana?
: Awendia nos ta kansa lih Patalam. Antes aya kuantu asuntu nos n lapi....
: S, manera esun ku ma hap djente den su las.
: I esun ku ba puala den lomba.
: E tennan ei tabata bon!
: Dia pa dia hende ta bira mas bobo. Ya niun hende n sa hasi nada, ni n sa nada.
: Ken awe sa di dal un bon mord, of hinka un pu nt ne bon momentu?
; Hala mas aseka Patalam, pa mi por kishiki...”
|
|
3 |
 |
“...atrakshon dje otro rasa. Esei tabata inmoral, pero tabata bon tambe. Nan a drumi ku negrita. Lo yega e dia ku nan lo drumi ku negrita, pasobra nan a kasa ku nan.
Kasa ku nan.... Uyui, esta laf! Pero ta bon s. Ketu Patalam, mi ta sinti suela tembla. (Skuchando) Min sinti nada.
Ta stap di un hende kun yega pii seru ainda. Ahan, awor ma sinti. Mi ta bai. Mi tei prepara e remedinan pa kura mali pechu.
(Mientras Patalam ta lastra bai) Dia e muri lo mi sinti su falta i dia mi muri lo sinti mi falta. (Silensio. Doriana ta sinta ikremp den otro ta war da )
(Tin un batimentu na porta) Drenta. Pakiko tantu kmplimnt? Bati porta seka shon Grandi, pero seka pobu Doriana...
Shon Doriana, ma bin pidi yudansa.
Mi sa kaba. Mi ta mira den bo wowo. Bo ta na estado.
Asina mes, Shon Doriana.
I bo tin gana di sali foi dje.
Asina mes, shon Doriana....”
|
|
4 |
 |
“...Seora
Clementina : Seora
Sala di kas di famia Darault. E ta muebl mas o menos manera hadreipadilanti. Kisas un pokito mas luhoso. Man robes un piano habri, man dre-chi un kanap, ku un shal kol bia tira riba dje; bandi dje un mesa plat rond. Meimei dje sala un mesa grandi rond, ku poko stul kmodo, but kon ku ta rnt. Den fondo dos kortina marn skur ser. Na man drechi patras un radiokonsol ta toka. E muzik ta komo si fuera di un orkesta leu. Un gritu di foi tras dje porta di man drechi ta penetra e silensio.
(Ta kuri drenta na yapon djanochi) Esta un soo espantoso! Si no ta ku ya mi kabei ta blanku, le la bira awr aki sigur sigur.
Clementina! Clementina! Ta parse ku tin un
muzik ta toka...... Ta kon por ta? Ai... (Ku un
hari nervioso) te radio.
(Na yapon djanochi) Shon Graciela a yamami? Tende Clementina, no para sumiso asina, e ten ei a pasa. Poltika i e asuntunan ei a trese hopi kambio. Bin sinta trankil di bo.
Danki, Shon Graciela. (E ta keda par) Clementina, bo mester rospondemi ku frankesa...”
|
|
5 |
 |
“...kruel.
Un soo espantoso!
E orei ma realisa ku tabata un tiger par kla pa salta. Un momentu pa otro e por plchami, tritu-rami den su garanan.
Shon Graciela lo a dal un gritu lanta. Un zonidu strau a spiertami nt prome ma tende Shon Graciela yamami.
: Tende, Clementina, bo ta kere Frans Cijntje lo hasi nos dau awor ku Shon Adela ta prefera Seor Morl?
Seor Cijntje mi no konose.
Tende yu, na bo manera di papia ta parse ku Seor Morl si ta un di bo amigunan ntimo.
Min konose Seor Morl tampoko.
(Un silensio, mientras e ta keda weta ront) Bo por kompronde pakiko nan a tarda tantu? (E ta mira riba su oloshi) Ya diesdosor a bati.
(Ta hari un poko tmido) Si, Shon Graciela, pero...”
|
|
6 |
 |
“...tras dje kortinanan, anto kontami si loke bo ta weta anochi ta meskos ku den dia.
(Clementina ta bai ne kortina i ku koutela ta wak af)
Pakiko bon ta bisa algu Clementina. Tin algu partikular?
N, no tin nada partikular.
Ki bo ta weta ant?
Mi ta wete dak di balkon, anto e trinitaria ku ta plama riba dje.
Nada mas?
Mas leu aya den kur tin e karawaranan. Nan ta meskos ku semper.
De bes en kuando un blachi f un flor ta kai.
Nt asina, Shon Graciela.
Triste tg, Asina mes nos bieunan tambe a wet. (Un silensio chikitu mientras Clementina ta kana poko poko bai na su luga riba e kanap) Tende, Clementina, mi ta bai kontabo un kos, pero tene' pabo....”
|
|
7 |
 |
“...44
Doriana
Patalam
Doriana
Patalam
Doriana
Patalam
Doriana
Patalam
Doriana
Patalam
DI SEIS DIALOGO
Den kasita di e hasid di brua Doriana. Dos dje lampinan di korosin ta sende, e mechanan ta batu. Doriana so ta sinta ku su pia ku dewater hirk riba un banki.
: Mi ta sintimi triste, Patalam. (Un silensio korti-ku)
Yui puta bon ta tendemi?
: (Di trei skt) Mi tabata okupa ta namora mi prinsesa enkant.
: Mi ta triste, Patalam. Bon por laga bo prinsesa un ratu bo skuchami? (Patalam ta lastra drenta)
E ta linda, Doriana; su kabei ta manera koper-drat berd, su pestaa parse kadushi trank di bandi Sabanetanan aya. E ta linda, Doriana, pero si abo meste di mi, anto pa mi parti por wl baster. Ta kiko ta entristese bo alma nobel di mirado di destinu? Lo ba zuip demasiado baso-ra pretu ku lamungras?
: Mi ta birando bieu.
: Behes ta bini sin defekto.
: Mi ta birando bieu, Patalam. Awe min por logra spierta mi spiritu, pa mira den futuro.
Bo por a djis wak un ratu kiko ta pasandu na Krsou i rntnan ei pa...”
|
|