1 |
|
“...aki. E ta molestimi. E ta papia palaba malu, konta kon nan a okupa matris di un mucha muh.
: (un hende basta mankaron; lam, anto ku kabesi
flasku ta lastra bini riba su atras, drenta pa un porta ku tin den e skt na man drechi) Larg akifo putero! Chupado di tete. (Manera welek e ta lastra bai riba Arthur)
: (Ta bula lanta, i ku takto ta buska salida) E lug aki parse kas di hende loko! !
: Sigur no, abo ker a bringa pa haa bo deseo, pami bringa tira bo yunan afo.
(Arthur ta desaparese. Hasid di brua i Patalam ta keda nan s. Tin un momentu di silensio, mientras tur dos ta bias rosea pisa, visiblemente kansa)
: Bin sinta bandi mi, Patalam.
: (Konmovi) Nan a bolbe zjenabo, Doriana?
: Awendia nos ta kansa lih Patalam. Antes aya kuantu asuntu nos n lapi....
: S, manera esun ku ma hap djente den su las.
: I esun ku ba puala den lomba.
: E tennan ei tabata bon!
: Dia pa dia hende ta bira mas bobo. Ya niun hende n sa hasi nada, ni n sa nada.
: Ken awe sa di dal un bon mord, of hinka un pu nt ne bon...”
|
|
2 |
|
“...dianan aki mi tambe tata leu, mi ke men bor-
di bapor, riba laman of na foi tera. Un amor pa Adela Darault tabata vlam kimami bibu, pero Adela a lagami sa ku su kurason tabata poteka seka Arthur Morl, su kurason puru i sensitivo...
: Konke el a skohe entre Cijntje ku sn, i Morl sin moral.
: E observashon ei; ta pasobra bo ta manera poko
leu atrobe?
: No, esaki ta mas bien un grasia grasioso.
: Adela por a bira loko?
: En todo kaso e tin sufisiente gancho pa pone
homber kore manera loko su tras.
: Seorita Miep, skuchami bon, Morl ku mi, tur dos a poteka nos kurason seka un loko. Bo mester sa, ku Adela a rosponde Morl presis meskos ku el a rospondemi. El a konta Morl ku ya el a poteka su kurason seka Cijntje.
: (Pensativo) Su kurason puru i sensitivo........
: Bo ta kere ku un hende asina por ta bon bon di kabes?
: Kenshi di amor, kenshi di amor........
: Ta un proverbio esei?
S, bieu, di hopi ten pasa. Pero ltimamente el a bolbe rebiba, pa via di Stichting Cultural ku ta mete su nanishi kaminda...”
|
|
3 |
|
“...buta man na kabes) Frans Cijntje! Yulaga-mi bini bei un ratu. Mi ta sinti mi preshon subi. (E ta kai sinta den un stul)
No inkietabo mams. Mi tatin lastima di Cijntje, pesei ma komplase. Esaki no tabata un kinipi wowo di Maria Magdalena, sino yudansa di bon samaritano.
: Ma arma mi mes kontra tekniko di veikulo moderno, aw mi ta wbrdu bombardia ku parbola di santa Skritura. Mi ta rindi Adela. Kontami kiko ta pasando. Si bo ke bo por bai buska un djus den frigider. A bini di pera mash dushi a we.
: Danki, awor aki no. A pas asina: antayera Cijntje a yamami. E ker a papia ku mi pa ultimo bi. Ma bis ku no tin men, ku mi no ta merese su afekto, i ku ya mi desishon ta tum.
: Mi ta mir: e ta tee su proa prezu ku su mirada penetrante, presis un tiger!
: Kon bo di?
: Nada, sigui. Kiko a pasa e orei?
: Ma turn aden i nos a palabr pa sali awe nochi.
: Pero bon bisami nada.
: Maginabo si ma bisabo. Lo a kousa un babel.
Min konta Arthur tampoko.
: Esei mi por kompronde. Komo hmber di honor, manera...”
|
|
4 |
|
“...Adela
Seora
lagabo bai pa un otro.
: Bo no sa di husga Frans Cijntje su amor pami. E tatin intenshon di dop franse blum den mi shampaa dia di kasamentu.
: Ai kriatura, ta ken ta kere e kuenta kns di franse blum? A lo sumo le por dunabo un bon buzulanga, pero mta.... nunka!
: Esei Frans Cijntje sa mes bon ku bo ku mi. E ker a huza e franse blum komo fantasia poetiko pero e venenu mes lo no a keda atras.
: Anto tur esei el a kontabo segn boso ta keiru den luna kl.
: El a konta ademas ku e lo no a kore risku di kai den man di hues, ya ku tur sospecha la kai riba Clementina.
: Riba Clementina?
: Bo no ta bai nenga ku tatin un relashon tempestuoso entre e kariosa Clementina ku e Arthur kaprichoso?
: Keremi Adela, esei ta koi mala lenga. Awe nochi mes ma papia ku e yu ei, e ta inosente. Ta Cijntje a inbenta e kuenta ei. Dokter Marchena ku mi a propagu ten nos ker a sostene kandidatura dje komershante.
: (Ta bira plido) Mams, mi ta sinti mi kabes ta bira. E ta bira... (E ta kai drumi riba e kanap...”
|
|