1 |
 |
“...pew.
cola debrot
kelki na boko
Pasatempu ku ta konsisti di shete dilogo
9%.\ (do AV maraNG
vvTTFN'CH A PPELltP BIBLIOTHEEK ORUVKERIJSTBAAT Caaao, Ned. Ajiulicc
tradukshon teksto: may henriquez
tradukshon poesia: pierre lauffer
Tantu e outor komo e traduktornan ta reserva nan derecho di outor...”
|
|
2 |
 |
“...tabata bisa: habent sua fata libelli, buki tin su propio destino. E komedia KELKI NA BOKA tatin su historia. Mester tabata bandi 1951, ku ma konfesa lo siguiente na May Henriquez, ken ya tabata konosi pa su maestral adaptashon di LE MEDECIN MALGRE LUI (AMI DOKTER? LUBIDA! ) i tabata trahando riba tradukshon di diferente otro obra, entre otro esnan ku a keda konosi den historia di nos literatura komo SHON PICHIRI i LAIZA PORKO SUSHI. Ma kont, sinta den sombra dje pali kenepa den su kur, i despues den su studio, yen di buki na Santa Rosaweg, ku ta parsemi ku outornan antiyano, tantu yu di Krsou, Rubiano komo Boneriano gusta, sea direkto o indirekto, fia pa su ttulo i metforanan nmber kohi foi flora di su pais: kadushi i datu, pa via di nan kantidat di sumpia i nan skarsedat di flor; flam-boyan pa via di su kantidat di flor i su kantidat di bonchi ku nan ta yama baina; watapana o dividivi pa via di su tenasidat i di su suplesa, i anglo, madalena, trinitaria, kayena, pa via di nan ternura i nan ...”
|
|
3 |
 |
“...Diferente afiksionado, entre nan algn poltiko progresista, a konsidera mi dilogonan komo introdukshon pa planeamentu di famia. Entre afiksionadonan tatin tambe algn telogo moderno predikante rtodks, ku a akusami di a hasi bientu ku Monseigneur Niewindt su konsehonan di siglo pasa i ku ma stimula e prktika paganonan di nos pueblo en bes di a lucha kontra nan ku echo i palabra.
Aanan a bai pasando, mester tabata banda di aa mil nuebeshentisesenta, presis min sa, I not know, manera amigu-nan di Yapa Beaujon na St. Maarten sa bisa, ku e pareha Eelvelt, regisseuman ku Sticusa a manda Antiyas, a pidimi pa nan por hunga e komedia na Asiento. A parsemi ku mi mester a pensa e proposishon dos bes, pa onroso ke tabata. Algn dia despues e psikiater sumamente inteligente i instru, direktor di Rustoord, Alex Meyer, a telefonami i animami pa asepta e proposishon di e pareha entusiasta. El a konsehami di no konsidera e piesa komo imoral sino di sigui ehemplo di difuntu Socrates i tum ku kalma. Kasi ma tumaden...”
|
|
4 |
 |
“...negrita hoben, mash atraktiva, bisti na shimis largu, sensio i elegante)
O, porfin ba yega? Nos tin komo mei ora ta grita te bira hes.
Karizo Mams, bon por stp di eksahera?
Seorita Adela bon por stop di huza palabra nbeskp?
Mi ta huzanan nikamente ku mi mama, i ku ynkuman ku bin pidi mi man delikado. Ora mi ta soa, mi ta atenemi na palabra fini so. I, tesei ta konta.
(Ku Clementina) Parse ku bo tin idea di sali?
S, Seora, ta mi liber.
Loke mi tin gana di sa, ta ki dia no ta bo liber. Clementina, no kupa ku Mams. En ta dje mal hende ei, aunke e tin su trikinan. N tasina Mams?
Tin ora mi ta puntra mi mes,si tapa chochobota tumami.
Clementina, bo ta bunita bo sa, tur af! Dus, dus! Si mi tabata hmber lomn,lagabo napas awe nochi.
(Ku su har fing) An to ami, biuda respeta, ku ta kobra un miserabel pinshon, ta haami obliga di tende sorti makakeria asina.
Ta bis ku papa tabata mash muherero.
Mi yu, komo Domi a insist, matumaden,i ya basta ten kaba ma tapa ku kapa di amor, tur loke na bida, bo tata...”
|
|
5 |
 |
“...Entre un tal Arthur Morl i un tal Frans Cijntje.
: Den dje kaso ei, bo sa mams, ku no ta kedami otro kos ku skohe Arthur Morl.
: Pakiko?
: Pasombra lo ta delisioso drumi den su brasa, lagu mimami.
: Ai, mi yu, pashon no sa dura, e ta pasa lih, mash lih.
: Kon bo por sa?
: Ta niko kos ku pastor, domi i rabino ta di akuerdo.
: Pero, pakiko bo ta kere ku Arthur lo no por obtene medio pa perkura pa mi? El a studia na manda; el a logra sin hopi esfuerso, awor e ta abogado. No tin motibu pa pensa, ku komo abogado lo e por laga di krea un bon posishon pa su mes....”
|
|
6 |
 |
“...Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
DI DOS DIALOGO
Bibienda di Doriana, hasidi brua. Un kas di tabla; no tin plafn, por mira e daki pali maishi, want pa algn balki i stngel algn dwars algn nt. Tin a perd forsa i ta medio
kologa.-----Na muraya tin poko prenchi hiblek
di diferente santu, entre otro un bizantino di Labirgui ku yu. Meimei dje prenchinan tin repro-dukshon di prtrt di boksd i heneral, konosi di aanan 1910 te 1920; e heneralnan Joffre i French i e boksdnan Jeffries i Jack Johnson. Komo muebel tin hopi stul pretu ku mat di ka-bana. Tin diferente sorto di lampi di korosin ta kologa ne balkinan.
Den dje habitashon, Doriana, hasid di brua, ta sinta. Su kara hiploi, su kurpa flaku, seku, su un pia hinch ku dewater, hirk riba un banki. Arthur Morl ta sinta riba un stul banda di dje. Ta nota ku e ta mash preokupa
: Pakiko e shon no ta puntra sorti kos asina na su dokter blanku di Punda? Ta bis, ku poko ten pas, un toui nan a bini foi teri makamba.
: Ta berd, Doriana, nan ta basha bini...”
|
|
7 |
 |
“...22
DI TRES DIALOGO
Konsultorio di dokter Marchena, muebla komo tal.
Su asistente, un mucha muh yon, blnt, atrak-tiva, ku un urinal den su man, ta kana bai bini, kaba ta keda para dilanti un kashi di instrumnt pa admira su mes refleho den spil dje kashi.
Miep : Mi ta realmente enkantadora! E dos puntikanan
aki (e ta mis hi ku su mes pechunan) lo por pone hopi gai bira loki nan kabes. Ta lstima pa tur esaki bai desperdisi mei mei di urinal. Karam-ba, lo mi gosa e plaser espesial di un amor mutuo. Esta dushi mester ta pa un eksperto fekun-dabo. (E ta klap man riba su boka) Ta ki manera di papia esaki... Te trabou aki... Tur loke bo ta miraki ta ekskremento, tur loke bo ta tende ta kosnan ntimo....
Ta ken ta bati? Sia hende respeta ora di kon-sulta ta un trabou di diabel... Ban, batido', drenta!
(Cijntje ta drenta) Ah, seor Cijntje a bolbe? Esaki ta un sorpresa agradabel. Ta kon ba bai largu asina? Mash siman kaba min tatin e plaser di samina bo orina.
Cijntje : Pero, seorita Miep, notisha...”
|
|
8 |
 |
“...Miep : (Ta resita)
Den pepenan politiko di nos Krsou Tin Beters gouverneur den tou Ya mi ta tende: pif, paf, puf Ken ta keda, ken ta muf.
Cijntje : (Ta kuminsa hari, kaba ta trk un kara serio)
Seorita Miep, ma kibokami den bo, anto seriamente. Di pursi ku mi sa ku ta apenas dos gene-rashon bo famia tin aki na Krsou. Di pursi ku mi sa, ku bo tata apenas por a papia nos dushi lenga.
Miep : Pero kon koba mama si e tabata sa anto bon.
Cijntje : (Ta sigui sin hasi kaso dje interupshon) Di pursi
ku komo yui Krsou komershante bieu, mi sa tur e kosnan ei. Pero abo mes ta nas na Krsou, yui Krsou. Di bo nos a ferwaktu un atitut distinto. Pakiko traha epigrama duna mala fama na nos sosiedat? Pakiko no kanta ku kario gaba nos kos bonnan?
Miep : Gaba? Gaba?
Cijntje : Seorita Miep, bo ta bak, pero bo ta bho tam-
be!
(E ta sali bai pur pur)
Miep : (Pensativo) E ta dus! Ki mi mester hasi aw.
Sigui samina likido hel? Of mi purba fantasia un poesia? No, lagami ekspresa mi sintimentu pro-...”
|
|
9 |
 |
“...KWATER DIALOGO
29
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina : Seora
Clementina : Seora
Sala di kas di famia Darault. E ta muebl mas o menos manera hadreipadilanti. Kisas un pokito mas luhoso. Man robes un piano habri, man dre-chi un kanap, ku un shal kol bia tira riba dje; bandi dje un mesa plat rond. Meimei dje sala un mesa grandi rond, ku poko stul kmodo, but kon ku ta rnt. Den fondo dos kortina marn skur ser. Na man drechi patras un radiokonsol ta toka. E muzik ta komo si fuera di un orkesta leu. Un gritu di foi tras dje porta di man drechi ta penetra e silensio.
(Ta kuri drenta na yapon djanochi) Esta un soo espantoso! Si no ta ku ya mi kabei ta blanku, le la bira awr aki sigur sigur.
Clementina! Clementina! Ta parse ku tin un
muzik ta toka...... Ta kon por ta? Ai... (Ku un
hari nervioso) te radio.
(Na yapon djanochi) Shon Graciela a yamami? Tende Clementina, no para sumiso asina, e ten ei a pasa. Poltika i e asuntunan ei a trese hopi kambio. Bin sinta trankil...”
|
|
10 |
 |
“...bini di pera mash dushi a we.
: Danki, awor aki no. A pas asina: antayera Cijntje a yamami. E ker a papia ku mi pa ultimo bi. Ma bis ku no tin men, ku mi no ta merese su afekto, i ku ya mi desishon ta tum.
: Mi ta mir: e ta tee su proa prezu ku su mirada penetrante, presis un tiger!
: Kon bo di?
: Nada, sigui. Kiko a pasa e orei?
: Ma turn aden i nos a palabr pa sali awe nochi.
: Pero bon bisami nada.
: Maginabo si ma bisabo. Lo a kousa un babel.
Min konta Arthur tampoko.
: Esei mi por kompronde. Komo hmber di honor, manera e ta konos di ta, le la desaprob semehante paso di su prometida altamente.
: Mams, bo n por imaginabo kuantu Frans Cijntje a stimami.
: Ami la tee kuidou di pashon dje komershante ei.
: El a stimami tantu te kel a studia un plan pa matami.
: Asina, konke e komershante bon par ei no kera...”
|
|
11 |
 |
“...34
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
lagabo bai pa un otro.
: Bo no sa di husga Frans Cijntje su amor pami. E tatin intenshon di dop franse blum den mi shampaa dia di kasamentu.
: Ai kriatura, ta ken ta kere e kuenta kns di franse blum? A lo sumo le por dunabo un bon buzulanga, pero mta.... nunka!
: Esei Frans Cijntje sa mes bon ku bo ku mi. E ker a huza e franse blum komo fantasia poetiko pero e venenu mes lo no a keda atras.
: Anto tur esei el a kontabo segn boso ta keiru den luna kl.
: El a konta ademas ku e lo no a kore risku di kai den man di hues, ya ku tur sospecha la kai riba Clementina.
: Riba Clementina?
: Bo no ta bai nenga ku tatin un relashon tempestuoso entre e kariosa Clementina ku e Arthur kaprichoso?
: Keremi Adela, esei ta koi mala lenga. Awe nochi mes ma papia ku e yu ei, e ta inosente. Ta Cijntje a inbenta e kuenta ei. Dokter Marchena ku mi a propagu ten nos ker a sostene kandidatura dje komershante.
: (Ta bira plido) Mams, mi ta...”
|
|
12 |
 |
“...desesperashon legria ta tramando
i kaminda, maske min ke hala afo un luna tras di nubia ta disimulando
Pesei nos tur ta balia sin keber i prepara pa gosa di amor su gran plaser.
(Ne moment'aki Seora Darault ta presenta, sigu pa Morl i Clementina i djis atras Cijntje ku Miep )
Porfin nos a haa nan.
Nan n muri ainda?
Tur kontrario, si husga pa nan akshon.
Esta suerte ku no a sosode ningn malora pa stroba nos felisidat.
Bo ta un amor Clementina, pero no hasi koi fer-felu.
E shampaa ku tabata destina komo remedi pa lanta nan foi morto, nos lo....
Bule korki aw pa selebra bida, dushi, dushi!
S. Laga nos lubida tur kos ferfelu, ku un bon trago.
(Preokup) Pero tin sufisiente shampaa pe flor-nan tambe? Nan ta balia ku asina smak.
Esei ta un dje tantu preguntanan aki na Korsou ku mester kontesta inmediatamente.
(Mes momentu spiritunan di mondi, ku aparentemente tabata na altura di loke ta pasando, ta presenta ku shampaa i glas ku nan ta ofrese na e floman baliad)
(Mientras nan ta hisa glas)
Klki na...”
|
|