1 |
|
“...17
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
: Yonkuman, Doriana po lague komprondebo?
: Bo mester yudami, Bo mester yud'. E tasina bunita, asina dushi hende.
No por lague pasa bergwensa.
: Tende, mi paloma, kontami, ta kon ba fangu e piskechi ei, ahn? Konta Doriana. Si bo konta ku smak, si bo sa di eksita Doriana, bieu manera e ta, ku su pata drechi tur ireis, anto... ken sa Doriana lo por bolbe pensa riba.
: Ai, Doriana, sorti kos asina ta pasa sin bo sa kon.
: S, kontal e sak su saya i abo bo karson.
: No papia asina.
: Dios a nami lenga skerpi.
: Mi ke men, ke ta sosode prom ku bo sa; sin bo dunabo kuenta.
: Ban mira, ban mira, konta! Yagdi saya!
: Ta trata di Clementina.
: E mucha muh di mas bunita di Santa Rosa.
: E ta sirbi na kas di Shon Graciela Darault.
: Esun dje yu muh bunita sin sn? Kon yama e kriatura voluptuosa ei atrobe?
: Adela.
: Shelu sklama! Mama Maria miserikordia...”
|
|
2 |
|
“...Doriana
Patalam
Doriana
Patalam
Doriana
Patalam
Doriana
: Entre Adela i Clementina.
Asina mes.
: Ba skohe Adela, anto haa sa mes ora ku Cle-
mentina tabata karga un yuchi bi su kurason.
' Nt asina.
: (Yamando) Patalam, Patalam! Bo ta drum trei
porta ta skucha. Bin kuri ke shouru aki. E ta molestimi. E ta papia palaba malu, konta kon nan a okupa matris di un mucha muh.
: (un hende basta mankaron; lam, anto ku kabesi
flasku ta lastra bini riba su atras, drenta pa un porta ku tin den e skt na man drechi) Larg akifo putero! Chupado di tete. (Manera welek e ta lastra bai riba Arthur)
: (Ta bula lanta, i ku takto ta buska salida) E lug aki parse kas di hende loko! !
: Sigur no, abo ker a bringa pa haa bo deseo, pami bringa tira bo yunan afo.
(Arthur ta desaparese. Hasid di brua i Patalam ta keda nan s. Tin un momentu di silensio, mientras tur dos ta bias rosea pisa, visiblemente kansa)
: Bin sinta bandi mi, Patalam.
: (Konmovi) Nan a bolbe zjenabo, Doriana?
: Awendia nos ta kansa lih Patalam. Antes...”
|
|
3 |
|
“...DIALOGO
29
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina : Seora
Clementina : Seora
Sala di kas di famia Darault. E ta muebl mas o menos manera hadreipadilanti. Kisas un pokito mas luhoso. Man robes un piano habri, man dre-chi un kanap, ku un shal kol bia tira riba dje; bandi dje un mesa plat rond. Meimei dje sala un mesa grandi rond, ku poko stul kmodo, but kon ku ta rnt. Den fondo dos kortina marn skur ser. Na man drechi patras un radiokonsol ta toka. E muzik ta komo si fuera di un orkesta leu. Un gritu di foi tras dje porta di man drechi ta penetra e silensio.
(Ta kuri drenta na yapon djanochi) Esta un soo espantoso! Si no ta ku ya mi kabei ta blanku, le la bira awr aki sigur sigur.
Clementina! Clementina! Ta parse ku tin un
muzik ta toka...... Ta kon por ta? Ai... (Ku un
hari nervioso) te radio.
(Na yapon djanochi) Shon Graciela a yamami? Tende Clementina, no para sumiso asina, e ten ei a pasa. Poltika i e asuntunan ei a trese hopi kambio. Bin sinta trankil di bo.
Danki...”
|
|
4 |
|
“...Ta kiko ta entristese bo alma nobel di mirado di destinu? Lo ba zuip demasiado baso-ra pretu ku lamungras?
: Mi ta birando bieu.
: Behes ta bini sin defekto.
: Mi ta birando bieu, Patalam. Awe min por logra spierta mi spiritu, pa mira den futuro.
Bo por a djis wak un ratu kiko ta pasandu na Krsou i rntnan ei pa mi? Min por stns riba e pida pida notishanan sin pia sin kabes ku korant-nan di Krsou ta publika.
: Mi ta purba ma min ta logra.
: Hasi manera ma siabo. Primi bo kabes riba bo skouder drechi. Primi bo dede fulanbomba den bo orea robes. Warda te ora bo tende un zuuun, anto e orei spierta bo spiritu pa mira den futuro.
: Kantidat di suseso ta reis ribami, e zuuuun si ta persist anto hender mi....”
|
|
5 |
|
“...chinesnan mes bringa nan gera.
: Mi ta mira un hmber balente, sinta riba W.C.
: Stpi hasi koi vulgar.
: Mi ta wetun kamindi tera, triste, shinishi ros, e
ta lora suave asina, anto e ta lombra bunita.
: Taki na Krsou so nan tasina, anochi solitario,
luna kl.
: Te asta despues ku nos muri Krsou lo keda grab den nos alma.
Curazao, tu nombre adorado en mi alma immortal vivir.
: Ta un kaminda so bo ta mira? Bon ta mira nada
otro?
Primi bo kabes mas duru riba bo skouder drechi.
: Te mi nk kibra, sigur!
: Bo kabei flasku riba bo skouder drechi, mua
lampio!
: Ata tres figura ta parse riba e kaminda, nan ta kana bini poko poko.
: Bo ta rekonose nan?
: Nan ta kana yanga poko leu foi otro. No nan no ta kana, nan no ta flota den aire, nan no ta yanga tampoko. Nan ta yangad ku ta flota den aire. Ta spoki nan ta. Sigur, sigur nan no ta hende bibu.
: Bibu o morto no ta importa. Bo ta rekonose nan?
: Esun mi ta rekonose. Ta tata dje Adela bunita, ta seor Andr Darault.
: E desgrasiadu ka hoga pasobra el a bai...”
|
|
6 |
|
“...bou, si kada
be nan ta lastra bini bk aki riba.
: Patalam, Patalam, mi tin miedu ku ta nt ora aki
riba kaba ku nos, nos ta kuminsa mira su enkan-to.
: Doriana, no papia sorti kos asina, bo ta hasimi
yora.
: Bida no ta un pleiz!
: Wak, ata un mucha muh hoben ta kana nan
dilanti. Mi konos. Ta Adela Darault. E ta linda, e s ta bibu.
: Andr Darault ta bini tera bk pa bin weta su
yuchi. E tabata kabes bash, bribn, pero su yu-chi s el a stima ku mash ternura.
: Casanova ku Don Juan ta kita bai na man drechi.
Nan ta kana un trei otro riba un berea smal den
mondi. Darault ta sigui so tras dje yu ribe kaminda hanchu solitario di Welenbrdu pa Siberia. Si nan sigui kana den dje direkshon ei, nan ta yeg ki seka nos.
Karamba Doriana, si nan sigui kanasina, nan ta yega seka nos. Mi dal un dashi pe okashon?
: Esun ku ma kumpra pa bo dies a pasa?
: N, e otro ku wowi pwis.
: Kiko lo ta pasando den kurason bibu djesun, i
den kurason morto dje otro?
: Darault ta kai sinta riba un pieda. Ta manera el a
lubida...”
|
|
7 |
|
“...beyesanan di naturalesa, ni kustumber sekretu di bo tera. Kiko otro hende por hasi den mondi mansalia, sin ta kome e fruta venenoso ku ta alivia tur pena i sufrimentu dje bida ki.
: (Ta grita y ora) Ta kon bo por hasi un kos asina Zebedeus? Ta kon?
: Ta kon bo por sa ku ya el a hasi? No ta semper un kos planea ta sosode.
: Mi tin ku bai awor mes. Dispensa mi momentu di debilidat.
: Mi ta bindishonabo, mi Adela bunita.
(Adela ta sali bai. Ku mash kuidou Doriana ta primi su kabes riba su skouder drechi i su dede den su orea robes)
: (Kontentu) Patalam, Patalam bo por bolbe dedi-ka bo mes ku tur ku bo tin na bo amoronan ku...”
|
|