1 |
 |
“...Seora
PROME DIALOGO.
Hadreidilanti di kas di fama Darault.
Manera hopi bi sa ta kaso ku kasnan na Krsou, esaki ta eskasamente muebl. Anto loke tin di muebel huntu ku e dos tres kuadronan na mura-ya, ta parse kos adkiri na un findishi di mala muert. Sinembargo, e nonshalans ku ta reina ta logra kibra e ambiente asina burzju i kursi un poko. Seora Darault ta zoya bai bini den un dje stulnan di zoya ku tin rnt di un mesa di alabaster.
Adela Darault ta kana bai bini den hadrei; e ta bai paden i ta bolbe ku dos glas di djus. Un e ta pone riba mesa dilanti di su mama, kaminda ya tin un impertinente, un lensu, i algn folder di propaganda turstiko.
: Akaso m'a pidi djus?
: No presis. Pero esei no ta motibu pa keda sin turna e refresku delisioso aki.
: Hubentut djawor ta hasi algu kontinuamente. Landa na Piscadera, piknik na' Spaanse Water o slurp djus den hadreidilanti.
: Of koba nanishi den hadreipatras.
: Papia porkera! Den djesei tur ta eksperto!
: Parse ku bon apresi mi djus. (Gritando) Clementina...”
|
|
2 |
 |
“...11
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
Seora
Adela
: Lo e por, i lo e hasi tambe. Pero huntu ku esei lo e hasi hopi otro kos, ku bo kurason, bo kura-son tierno di hobensita, lo no por asepta.
: No echa charada mams, ba bisa un, bisa dos awor.
: Skucha Adela, ta tres luna kel a bolbe Krsou. Pero historia dje bida kel a hiba ne lugnan aya na Ulanda, a yega aki mash prom ke mes.
: Bo ke men ku nan ta kulp di a mata f di a hrta?
: Djesei min sa. Pero s mi sa, kel a spesialisa na kibra kurason di muh.
: Esta koi hari, mi Dios.
: E tatin di tur kol i di tur hol.
: E pida di hol bo por wel a lag af.
: Berdat, e ta mal bisa.
: S, falta di delikadesa. (Tur dos ta hari)
: E tatin kuater komprometida. Un tabata blnt, ku buraku den kara ora e hari; un otro tabatin kabei brin, esei ya tatin un pia riba alt kun.
: E di tres tabatin kabei kor, anto ku purunchi fini fini.
: E di kuater tabata un muh kas ku el a indusi na divorsi.
:...”
|
|
3 |
 |
“...Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
: Yonkuman, Doriana po lague komprondebo?
: Bo mester yudami, Bo mester yud'. E tasina bunita, asina dushi hende.
No por lague pasa bergwensa.
: Tende, mi paloma, kontami, ta kon ba fangu e piskechi ei, ahn? Konta Doriana. Si bo konta ku smak, si bo sa di eksita Doriana, bieu manera e ta, ku su pata drechi tur ireis, anto... ken sa Doriana lo por bolbe pensa riba.
: Ai, Doriana, sorti kos asina ta pasa sin bo sa kon.
: S, kontal e sak su saya i abo bo karson.
: No papia asina.
: Dios a nami lenga skerpi.
: Mi ke men, ke ta sosode prom ku bo sa; sin bo dunabo kuenta.
: Ban mira, ban mira, konta! Yagdi saya!
: Ta trata di Clementina.
: E mucha muh di mas bunita di Santa Rosa.
: E ta sirbi na kas di Shon Graciela Darault.
: Esun dje yu muh bunita sin sn? Kon yama e kriatura voluptuosa ei atrobe?
: Adela.
: Shelu sklama! Mama Maria miserikordia...”
|
|
4 |
 |
“...riba su atras, drenta pa un porta ku tin den e skt na man drechi) Larg akifo putero! Chupado di tete. (Manera welek e ta lastra bai riba Arthur)
: (Ta bula lanta, i ku takto ta buska salida) E lug aki parse kas di hende loko! !
: Sigur no, abo ker a bringa pa haa bo deseo, pami bringa tira bo yunan afo.
(Arthur ta desaparese. Hasid di brua i Patalam ta keda nan s. Tin un momentu di silensio, mientras tur dos ta bias rosea pisa, visiblemente kansa)
: Bin sinta bandi mi, Patalam.
: (Konmovi) Nan a bolbe zjenabo, Doriana?
: Awendia nos ta kansa lih Patalam. Antes aya kuantu asuntu nos n lapi....
: S, manera esun ku ma hap djente den su las.
: I esun ku ba puala den lomba.
: E tennan ei tabata bon!
: Dia pa dia hende ta bira mas bobo. Ya niun hende n sa hasi nada, ni n sa nada.
: Ken awe sa di dal un bon mord, of hinka un pu nt ne bon momentu?
; Hala mas aseka Patalam, pa mi por kishiki bo kabes. Ta kuantu ten pasa ma pikibo foi kaya?
: E ten ei min taa sa nada ainda di brua.
: Ni kon dal un bon...”
|
|
5 |
 |
“...lo por pone hopi gai bira loki nan kabes. Ta lstima pa tur esaki bai desperdisi mei mei di urinal. Karam-ba, lo mi gosa e plaser espesial di un amor mutuo. Esta dushi mester ta pa un eksperto fekun-dabo. (E ta klap man riba su boka) Ta ki manera di papia esaki... Te trabou aki... Tur loke bo ta miraki ta ekskremento, tur loke bo ta tende ta kosnan ntimo....
Ta ken ta bati? Sia hende respeta ora di kon-sulta ta un trabou di diabel... Ban, batido', drenta!
(Cijntje ta drenta) Ah, seor Cijntje a bolbe? Esaki ta un sorpresa agradabel. Ta kon ba bai largu asina? Mash siman kaba min tatin e plaser di samina bo orina.
Cijntje : Pero, seorita Miep, notisha di mi teribel mala suerte no a yega bo orea?
Miep : Niun ora so, dushi.
Cijntje : Kon bo di?
Miep : Dispensami e tono familiar, a parsemi ku mi ta
papiando ku otro hende.
Cijntje : Ki falta bo?
Miep : E dianan aki tin ora mi ta manera poko leu....”
|
|
6 |
 |
“...tin sufisiente gancho pa pone
homber kore manera loko su tras.
: Seorita Miep, skuchami bon, Morl ku mi, tur dos a poteka nos kurason seka un loko. Bo mester sa, ku Adela a rosponde Morl presis meskos ku el a rospondemi. El a konta Morl ku ya el a poteka su kurason seka Cijntje.
: (Pensativo) Su kurason puru i sensitivo........
: Bo ta kere ku un hende asina por ta bon bon di kabes?
: Kenshi di amor, kenshi di amor........
: Ta un proverbio esei?
S, bieu, di hopi ten pasa. Pero ltimamente el a bolbe rebiba, pa via di Stichting Cultural ku ta mete su nanishi kaminda no ta tok.
Na prinsipio ma kere, ku ta koketi e ker a koketi, pero awor mi ta konvensi, ku tin glas ei bou.
: Anto e orei ba barka bai foi tera, pasina des-kubri e sekretu di Adela.
: No, pa mi lubid. Sea ku e ta stima Morl f laga, mi s a kompronde, ku nunka lo ta pami. Pesei ma skohe e kos mas yama pa mi hasi: un bulta rnti Sur Amrika.
: I ku tur bon logra lubid....”
|
|
7 |
 |
“...Seora
Clementina : Seora :
Clementina : Seora :
Clementina :
Cijntje. Bo sa ke tambe a pidi man di shon Adela.
Si, Shon Graciela.
Wl, su kara no ta mash djaki te aya. Es ten ma yud, ya ku sn si Cijntje tin.
(Hariendu) Seor Cijntje tabatin mash suerte den komersio.
Pues mi yu, kara dje komershante di suerte ei a presenta den mi soo. Mahos manera e ta, ku su frenti tutu, su oreanan par, su nanishi lora i su wowonan trei brel diki diki.
Estun fantasia Shon Graciela tin!
(Ta lanta bai paga radio kaba bolbe sinta) Skucha! poko poko, mientras e tabata mirami ku bista penetrante, su fashi a kuminsa troka. Prom e oreanan a bai haandu mas i mas kabei, te ku na final tabata un kabes di tiger mi dilanti. Wowo di tiger tabata klabami ku mirada lastimoso anto alabes kruel.
Un soo espantoso!
E orei ma realisa ku tabata un tiger par kla pa salta. Un momentu pa otro e por plchami, tritu-rami den su garanan.
Shon Graciela lo a dal un gritu lanta. Un zonidu strau a spiertami nt prome ma tende Shon Graciela yamami...”
|
|
8 |
 |
“...
ta sali bai)
: (Pensativa) Inosensha tin ora ta duna impreshon di ambigwedat. Tantan... ta kon diabel e tanta ei tabata yama atrobe? E solterona bieu... Tantan Gloria, asina mes, tantan Gloria. Ora hende ten-de papia, bo ta kere ta un hasido di brua, un lobo den kueru di kam, anto e tabata inosente manera un lamchi. Aunke min por wanta hende ku ta kana papia den nan mes. Ta koi chocho, koi behes.... inbiemo di bida.... Aki na Krsou un tiki inbiemo lo kai bon... (E ta bai sinta na piano i ta bolbe kuminsa toka e noktumo di Chopin, e bi aki e no ta habrake tantu)
: (Ta kore drenta) E ta sinta na yapon ta toka Chopin. Sigur lo bo tabata ansh Mams.
: Tende mi yu dushi, skucha bon kiko mi tei bisa-bo... Es ku no respeta kustumber, ta kaba malu.
: Kiko esei ke men?
: Ku bo ta sali bai sine bo so ku Arthur, esei awen-
dia ta normal. Pero ku despues boso keiru outo te despues i mei anochi, esei si mi no ta aproba. I hasimi un plaser no binimi ku kuenta ku gaso-lin a kaba, f ku radietor ta lk....”
|
|
9 |
 |
“...sinti mi kabes ta bira. E ta bira... (E ta kai drumi riba e kanap, sera wowo anto hasi manera ku e ke saka)
: Mi yu ta ki bo ta sinti, ba kome of bebe algu ku por a kai pis na bo stoma?
: No ku mi sa. Uniku kos te chukulati i e shampaa ku Cijntje tatin den outo.
: (Ta kore bai teiefon i ta drei un number. E ta skucha) Kon? No? Ta hera! Esaki ta bunita. Semper e numbernan ta kai hera. A yega dia pa manda e ingeniero Willems ei den su mur. Ta ki mi di? Den su mur? No, esei si min mester bisa. (E ta bolbe drei un number) Dokter? Si?...”
|
|
10 |
 |
“...: Di medisina si, kerido Dkter, nunka ba sa mash.
: Bo yu por a hasi koi mala mucha?
: Mi ta hinka man den kandela pe.
: Warda bo kurpa. Hopi te mamanan ka kima man, anto mahos. Pero posibelmente ta ainda mas sensiyo Shon Graciela; Adela ta para na drempi di bida, ku klki na boka, ken lo no sinti gana di djis purba.
: Dkter tin rason. Mi ta gradisibo ku ba bini, bo ta semper hentil ku nos.
: Bon, laganos ban drumi awor. (Dokter Marchena ta sali bai. Seora Darault ta kompa na porta, kaba e ta bolbe drenta sala, i ta keda weta ront di dje. E ta manera poko turd)
' Kon tal ke asuntu aki kaba bon....”
|
|
11 |
 |
“...37
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
DI SINKU DIALOGO
Mes esena.
Mardug dje mes anochi.
Seora Darault i Clementina ta sinta, no mash na nan z, na yapon djanochi, bandi otro riba kanap.
Pa regla mi mester tin berguensa di a bolbe stro-ba bo soo, parse kos di mucha chik.
Shon Graciela ta kansa kabes, sin nodi.
Sin nodi?
Shon Adela ta bunita, karioso. Pero krda tambe ku ta hende e ta. Hende di kami ku wesu.
I ta kiko bo ke bisa kesei?
Nada partikular, sino ku ta natural pa Shon Adela basila awor ka yega e momentu pe skohe su futuro.
Boso hende yn tur ta korta riba mesun sker. Boso tur ta pensa ku nos ta manitika, ku ta riba felisidat di nos yu adora so nos por pensa. Dispensami. Ma kompronde Shon Gracie...
(Ku enfsis i kasi rabia) Mi tambe tin mi bida. Sea pa loke sea mi tin e si. Anto e Dkter Marchena klapchi ei...
O, min ta sa ku Shon Graciela sa uza sorti palabasina.
E Dkter Marchena ei di, ku Adela...”
|
|
12 |
 |
“...sint meimei ne mesa.
Muraya atras dje sala ta tap tur tur ku un kas di araa enorme, anto den dje, un araa higantesko ku kara di hende, mitar monstruoso, mitar ama-bel.
Sinku pareha, den nan Graciela ku su kas, ta lanta balia silensiosmente un wals lento, bou di shandilinan, kaba nan ta bolbe bai sinta na mesa di fiesta)
: E ta drumi i straa kon su soo, antes yen di monstruo awor a logra plenitut di rekuerdonan agradabel i amoroso. E mes n sa pero mas i mas su intenshon pa no stroba deseonan di su yu muh ta kohendo forsa. Djis Fe turna su desi-shon i e orei, ami, e ltimo opstakulo tambe lo desaparese i tur loke lo keda ta rekuerdo di un soo agradabel. (Muzik ta bolbe toka leu leu. E sinku parehanan ta bolbe lanta balia. Meimei dje baile, nan ta stp i keda weta otro den wowo)
' Beker di venenu, ta beker di plaser, i beker di...”
|
|
13 |
 |
“...43
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
piaser ta beker di venenu. Ken por penetra atro-sidat i beyesa di bida?
(Poko poko kortinanan ta bolbe sera. Un momentu ta skur i ketu ainda, kaba lus ta bolbe sende. Ta mira Seora Darault hilen kontra mu-raya, ketu ketu riba tench i pia e ta kana bai n e kanap kaminda Clementina ta drumi)
(Hibek riba Clementina) Esta trankil e ta drumi, en tin idea dje maldat ku tin den su Shon Graciela su kurason.
(Kaba e ta lant fo i soo)
Clementina!
Shon Graciela ta sinti fastioso atrobe?
Bon tende nada? Bon mira nada?
N, blo den mi soo.
Kon? Kiko ba tende den bo soo?
Si Shon Graciela ta haa bon, mi ta prefer no konta.
Clementina, rospondemi: bo ta stima Arthur Morl?
Si Shon Graciela, ku hinter mi kurason.
Anto lo mi perkura pa bo kasa kun. Lo mi sia e Morl sin moral ei manera. Pa ultimo be mi ta puntrabo lo bo ke kasa kun?
(Sumiso) Lo mi hasi manera Shon Graciela manda....”
|
|
14 |
 |
“...por hasi den mondi mansalia, sin ta kome e fruta venenoso ku ta alivia tur pena i sufrimentu dje bida ki.
: (Ta grita y ora) Ta kon bo por hasi un kos asina Zebedeus? Ta kon?
: Ta kon bo por sa ku ya el a hasi? No ta semper un kos planea ta sosode.
: Mi tin ku bai awor mes. Dispensa mi momentu di debilidat.
: Mi ta bindishonabo, mi Adela bunita.
(Adela ta sali bai. Ku mash kuidou Doriana ta primi su kabes riba su skouder drechi i su dede den su orea robes)
: (Kontentu) Patalam, Patalam bo por bolbe dedi-ka bo mes ku tur ku bo tin na bo amoronan ku...”
|
|
15 |
 |
“...lar-
s11-
Mi brtu di mira den futuro a bolbe! Alabado sea Dios. Bindishona sea nomber di Seor i di tur Santu ka yudami.
: Ta kiko bo ta weta anto? Kiko?
: Ta e momentu ku Krsou ta na rudia, i ta probe-
cha oportunidat pa hasi orashon. Awor Krsou lo drumi, awor e ta hasi orashon.
: Nan lo ta resa pidi pa Sili?
: Ki ora? Te asta den orashon nan ta pensa blo
riba nan mes. Ata, weta Dr. Bengel kai na rudia.
: Ainda e ta duna su kurpa asina hopi tono?
: E ta resa ku pashn pidi pa yui Korsounan kere
ku te tartista di mas grandi di tur tempu.
: Esei si falta un pari skruf.
: Ata Skarloi'tanan ta kai na rudia!
: Wak nan kara deboto.
: Sigur, sigur, eseinan ta resa pidi pa un puesto di
honor pa nan mes i nan kas, na e komida ku Prens di Ulanda ta bai duna.
: Ya nan a ofrese 500 florin pa kada puesto.
: Ata protestant bieunan na rudia. Suela di van Engelen i Otrabanda ta tembla pe demostrashon religioso aki.
: Sigur sigur nan lo ta resa pidi pa tempunan aya bolbe.
: Ku hopi katibu i hopi bestia pa kas...”
|
|
16 |
 |
“...Legumai kiko?
: Un idea ka krusa mi sinti. Mi tabata papia den
mi mes.
: Bo mester stop di hasi esei. Bo ta hasimi nervio-
so.
: Mi ta pidibo, dispensami.
: Ma bini aki pa mi buska mi yu muh.
: Bo tabata sa, ku lo e taki?
: E taki sigur si.
: Tin e pusibilidat tambe, ku ya ta dos siglo ke
tabataki.
: Tesei te trastorno, di nos ku ta morto, nos no
por hasi un sita debidamente. Nos a perd sinti, nos a perd geful di tempu!
: Laga nos ban.
: Si, laga nos ban. Kisas e tin dos siglo ta wardan-
do pa mi bolbe den reino di morto.
: Dos siglo of dies siglo, ki diferensha ta hasi? Pa
n metamorfosis ta asuntu di un pari seknt, pa otro por dura aeona.
: Anto mi a bini den dje mondi venenoso aki, pasobra ma kere di a topa ku floman inolvida-bel.
: Boso di Spaa, ta pashon, pero sin mash geful.
: Anto lagami resita e poesia di floman pabo, Casanova, klptol italianu!
(Don Juan dramtikamente ta hala dilanti i ta papia e poesia):
Flor ta bona blo
si tin venenu ta choriando for di palu
i kolebra sin niun dede...”
|
|